Примеры употребления "Cost allocation" в английском

<>
Переводы: все40 распределение затрат30 другие переводы10
If you clear the Total Cost Allocation check box on the formula version and the following conditions are true: Если флажок Распределение совокупных затрат снят для версии формулы и справедливы следующие условия:
If you select the Total Cost Allocation check box on the formula version and the following conditions are true: Если установлен флажок Распределение совокупных затрат для версии формулы и справедливы следующие условия:
The Estimate cost option is available only when the Total Cost Allocation check box is set on the formula version. Функция Оценить затраты доступна только тогда, когда флажок Распределение совокупных затрат установлен для версии формулы.
If you select the Total Cost Allocation check box for a formula version, co-products must have a cost price that is larger than zero. Если установить флажок Распределение совокупных затрат для версии формулы, сопутствующие продукты должны иметь себестоимость, превышающую ноль.
Total Cost Allocation (TCA) is a method of calculating the cost between the main formula item for a batch order and the co-products that are defined for the formula. Распределение совокупных затрат (РСЗ) — метод вычисления затрат между основной номенклатурой-формулой для партионного заказа и сопутствующими продуктами, которые определены для этой формулы.
When a batch order is created manually or a planned batch order is firmed, the Total Cost Allocation check box on the formula version is copied to the batch order. Когда партионный заказ создается вручную или формируется плановый партионный заказ, флажок Распределение совокупных затрат для версии формулы копируется в партионный заказ.
They are self-supporting to the extent possible through a more rational system of cost allocation to all users (except policy organs) who could have for this purpose common service budget lines and accounts; они действовали, насколько это возможно, на основе самообеспечения через более рациональную систему распределения бремени расходов между всеми пользователями (за исключением директивных органов), которые могли бы иметь для этой цели отдельные бюджетные статьи и счета общих служб;
The Total quantity field that displays the total budget services for a certain future period is updated automatically when you set the Method field to Period or Key as the method of budget cost allocation. Поле Общее количество, в котором отображаются общие бюджетные услуги для определенного будущего периода, обновляется автоматически, если в поле Метод установить в качестве метода распределения бюджетных затрат значение Период или Ключ.
It also recommends that, once approved by the General Assembly, costs should be allocated by the Department of Management on the basis of whatever formula the Member States decide upon, removing the Office of Internal Oversight Services from the discussion on the cost allocation. Он также рекомендует, чтобы после утверждения бюджета Генеральной Ассамблеей расходы распределялись Департаментом по вопросам управления с использованием любой формулы, которая определяется государствами-членами, и Управление служб внутреннего надзора не должно участвовать в обсуждении такого распределения расходов.
Although it does not provide for joint and several liability, the EU Directive, in article 9, provides that it is without prejudice to any provisions of national regulations concerning cost allocation in cases of multiple-party causation, especially concerning the apportionment of liability between the producer and the user of a product. Хотя в данной Директиве ЕС положения о солидарной ответственности отсутствуют, в ее статье 9 предусматривается, что она должна применяться без ущерба для каких-либо положений национальных правил о распределении прямых затрат в случаях многосторонней причинно-следственной обусловленности, особенно когда речь идет о распределении ответственности между производителем и потребителем какого-либо продукта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!