Примеры употребления "Corrected" в английском

<>
You're on your knees corrected. Да ты должна стоять на коленях.
We have corrected this publishing issue. Мы устранили эту проблему публикации.
The problem is corrected with BIOS 45A. Установка BIOS 45A устраняет эту проблему.
Daisy just corrected Lexi on her one line. Дейзи только что одернула Лекси на ее собственной линии.
This problem should be corrected as soon as possible. Эту проблему необходимо устранить как можно скорее.
Once you've corrected the problem, select Try Again. Когда проблема будет решена, выберите Повторить попытку.
Unless this is corrected, millions of people will die unnecessarily. Если ситуация не изменится, это приведёт к бессмысленной гибели миллионов людей.
The journal then can be corrected and submitted again for approval. Затем журнал можно откорректировать и повторно представить на утверждение.
After you have corrected all known problems, repeat the import operation. После устранения всех возможных проблем повторите операцию импорта.
Somewhat embarrassing progress for the person being corrected, sure, but progress nonetheless. Конечно, довольно досадный прогресс для человека, чью теорию опровергают, но все равно прогресс.
The rate corrected and subsequently closed the day at 1.4339 marks. Впоследствии курс скорректировался до отметки 1.4339.
When you think you have corrected all known problems, repeat the import operation. После устранения всех возможных проблем повторите импорт.
The red warning lights shall only go out when the malfunction has been corrected. Вместе с тем красные световые сигналы должны отключаться только после устранения неисправности.
This is not a supported configuration, and should be corrected as soon as possible. Эта настройка не поддерживается и должна быть изменена как можно скорее.
Once you've corrected all problems, complete the Kinect Tuner so that your settings are saved. Устранив все проблемы, доведите работу с тюнером Kinect до конца, чтобы сохранились настройки.
During the past decade, Italy has used a majority electoral system corrected by a proportional quota. Последнее десятилетие в Италии использовалась мажоритарная избирательная система с ограничением по минимальному числу голосов.
Do not install any service packs or updates to Exchange Server until this problem is corrected. Не устанавливайте пакеты обновления для Exchange Server до решения этой проблемы.
Oil prices corrected down amid reports of record production in Iraq and the IMF's downbeat outlook. Цены на нефть скорректировались вниз на фоне информации о рекордной добыче в Ираке и снижении прогноза МВФ.
You typically must approve registrations for an individual worker after you have corrected errors for that worker. Обычно нужно утвердить регистрации для отдельного работника после корректировки ошибок по этому работнику.
If the world’s dietary devolution is to be corrected, at least three additional measures are urgently needed. Для прекращения регресса в сфере питания необходимо срочно принять, как минимум, три дополнительные меры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!