Примеры употребления "Copenhagen" в английском

<>
Переводы: все540 копенгаген384 копенгагенский147 другие переводы9
Today's leaders must come to Copenhagen and say, "We want this done!" "Мы хотим, чтобы это было сделано".
The Copenhagen Consensus think tank estimates that every dollar invested in ending malaria yields $36 in economic returns. Согласно расчётам аналитического центра Copenhagen Consensus, экономическая отдача от каждого доллара, вложенного в борьбу с малярией, достигает $36.
COPENHAGEN - It is difficult to distinguish the consequences from the causes of the corruption that bedevils many Latin American and Caribbean nations. Трудно отличить последствия от причин коррупции, которая терзает многие латиноамериканские и карибские страны.
Exhausted by the frustrating climate negotiations in Copenhagen, European leaders seemed not to be in the mood for questions about EU enlargement. Изнуренные не оправдавшими свои ожидания переговорами по предотвращению изменения климата, европейские лидеры, кажется, не расположены обсуждать вопросы расширения ЕС.
Activists have been pursuing this approach to tackling global warming without success for nearly 20 years, most recently at last December's failed climate summit in Copenhagen. Активисты уже почти 20 лет безуспешно преследуют данный подход к борьбе с глобальным потеплением.
The United Nations Climate Change Conference in Copenhagen this year will be the moment in history when humanity can rise to the challenge and decisively deal with the issue. В этом году конференция ООН по изменению климата станет тем моментом в истории, когда человечество может адекватно воспринять проблему и решительно заняться решением этого вопроса.
My think tank, the Copenhagen Consensus, has asked 60 teams of economists, including several Nobel laureates, to investigate which targets would do the most good for every dollar spent, to help this meeting make the best choices. Чтобы помочь участникам встречи сделать наилучший выбор, мой научно-исследовательский центр Copenhagen Consensus попросил 60 групп экономистов, в том числе нескольких нобелевских лауреатов, исследовать вопрос, достижение каких целей принесет больше всего пользы на каждый затраченный доллар.
In Pittsburgh, with the clock ticking on talks to adopt a successor treaty to the Kyoto Protocol this December in Copenhagen, the G-20 will have a real opportunity to show that the color of serious money to meet both climate and development goals really is green. В Питтсбурге, в декабре этого года, в условиях переговоров по принятию следующего после Киотского протокола договора, «Большая двадцатка» будет иметь реальную возможность показать, что цвет серьезных денег для достижения целей сохранения климата и развития действительно зеленый.
We need only recall the chaotic atmosphere during the recent United Nations climate conference in Copenhagen to fear the kind of disordered and disappointing result that can arise from the desire of everyone to be in the room and to be applauded everywhere at once - and to have every means of doing so. Усовершенствованные и более быстрые средства связи не являются сами по себе важной целью, по крайней мере, для дипломатов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!