Примеры употребления "Cooperatives" в английском

<>
Переводы: все304 кооператив296 другие переводы8
Building local development through cooperatives. активизацию развития на местах через кооперативы;
financial cooperatives, stockbroking companies and foreign exchange companies. финансовые кооперативы, акционерные компании и обменные пункты.
Finally, cooperatives make climate-smart technologies more affordable. Наконец, кооперативы повышают доступность климатических смарт-технологий.
Financial institutions, including high-level cooperatives and exchange bureaux; финансовые учреждения, включая крупные кооперативы и кредитно-сберегательные учреждения;
The United Nations has declared 2012 the "Year of Cooperatives." Организация Объединенных Наций объявила 2012 год "Годом кооперативов".
Most of the region’s cooperatives are fragile, informal arrangements. Большинство кооперативов в Азии представляют собой неформальные, нестабильные образования.
Cooperatives are one way to make this vision a reality. Кооперативы – это способ сделать данную перспективу реальностью.
For starters, the region’s governments can promote farm cooperatives. Прежде всего, правительства стран региона могут стимулировать создание фермерских кооперативов.
On reaching the age of 16, minors may also join cooperatives. по достижении 16 лет несовершеннолетние также вправе быть членами кооперативов.
Of course, cooperatives have sometimes struggled to live up to the ideal. Разумеется, иногда кооперативы пытаются жить в соответствии с идеалами.
Zimbabwe has also initiated measures to involve building societies in lending to housing cooperatives. Зимбабве также принимает меры по привлечению к финансированию жилищных кооперативов строительных фирм.
Housing and building cooperatives directly create employment through the construction and maintenance of housing facilities. Жилищные и строительные кооперативы непосредственно создают рабочие места посредством строительства и обслуживания жилья.
The International Cooperative Alliance reports that more than 800 million people are members of cooperatives worldwide. Международный кооперативный альянс сообщает, что более 800 миллионов человек по всему миру являются членами кооперативов.
These cooperatives were introduced to Togo in 1969 by the World Council of Credit Unions (WOCCU). Подобные кооперативы стали создаваться в Того в 1969 году Всемирным советом кредитных союзов (ВСКС).
The World Bank is active in the development of producer and credit cooperatives around the world. Всемирный Банк активно участвует в развитии производственных и кредитных кооперативов во всем мире.
Women's cooperatives included such activities as basket-weaving, brick making and growing flowers and vegetables. Женские кооперативы занимаются такой деятельностью, как вязание корзин, изготовление кирпича и выращивание цветов и овощей.
Employment creation is not, however, the primary goal of cooperatives, except for the worker-owned type. Однако создание рабочих мест не является главной целью деятельности кооперативов, за исключением тех, которыми владеют сами работники.
Sustainable forms of agriculture should be promoted and cooperatives at the local, national or international levels strengthened. Следует поощрять устойчивые формы ведения сельского хозяйства и укреплять кооперативы на местном, национальном или международном уровнях.
Cooperative organizations defend and protect the economic and legal interests of cooperatives through representation to government bodies. Кооперативные организации отстаивают и защищают экономические и юридические интересы кооперативов, благодаря их представленности в органах управления.
And we should consider how to facilitate the spread of cooperatives’ best practices while avoiding common pitfalls. И мы должны подумать над тем, как поспособствовать распространению передового опыта кооперативов, при этом избегая распространенных ошибок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!