Примеры употребления "Cool" в английском

<>
I daresay he'll cool off. Полагаю, он потом остынет.
And now he sells cool drinks, he's by the highway. И теперь Биду продаёт прохладительные напитки у шоссе.
This has important implications for computing: most of the energy computers currently use is to run ventilators to cool down the heat produced by electrical resistance in the circuits. Это имеет важные последствия для работ с применением компьютера. Большая часть энергии, потребляемая сегодня компьютерами, идет на вентиляторы для снижения температуры, вызванной сопротивлением в цепях.
It's starting to cool off. Начинает остывать.
VSU needs to cool off, and then we'll launch it again. ВСУ чтобы остыл, потом запустим его опять.
If the system is stable enough, it can cool off without catastrophe. Если система достаточно стабильна, рынок может остыть и без катастрофы.
Tommy was just gonna sneak out to the quarry lake to cool off. Томми собирался ускользнуть на карьерное озеро, чтобы остыть.
Cool down, we are in no hurry, we're still waiting for someone to come. Остынь, мы не спешим и еще не все пришли.
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot. Пусть твоя еда немного остынет; не ешь, пока горячее.
There's been a power outage, and the doors are sealed, so you can just cool off, okay? Свет вырубился, и двери заклинило, так что остынь, ладно?
There is a dead space under your desk but there isn't room enough for the both of us so just cool off. Единственное укромное место - это под столом, но вдвоем, мы там не поместимся, так что остынь.
At one point, six hours into the nine-hour print job, the Replicator’s print head overheated and took some time to cool down. Прошло шесть из девяти часов, требуемых для печати, и в этот момент печатающая головка перегрелась. Пришлось дать ей время остыть.
If your body temperature rises, you start to sweat in order to cool down; if your temperature falls, your muscles vibrate (shiver) to warm up. Если ваша температура тела повысится, вы начнете потеть, чтобы остыть; если ваша температура понизится, ваши мышцы будут вибрировать (дрожать), чтобы согреться.
Japan, moreover, is likely to let today’s passions over disputed islands in the East China Sea cool down, despite the anti-Japanese outbursts in Chinese cities. Более того, Япония, скорее всего, позволит накалившимся страстям по поводу спорных островов в Восточно-Китайском море остыть, несмотря на антияпонские вспышки в китайских городах.
It will cool down tonight. К вечеру похолодает.
A standoff to cool down. Ничья, которая поможет разрядить обстановку.
Mimes can be pretty cool. Мимы бы неплохо подошли.
Transgenesis is really cool too. И трансгенез тоже отличная вещь.
So those are cool images. Отличные снимки.
But what a cool explosion! Но как громыхнуло, класс!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!