Примеры употребления "Convince" в английском

<>
Переводы: все1639 убеждать1582 другие переводы57
Convince Patrick to back off. Заставить Патрика отвалить от нас.
But this idea does not convince everyone. Но эта идея убедительна далеко не для всех.
That beard wouldn't convince a whelk. Этой бородой никого не обманешь.
Then you have to convince your colleagues. затем - своих коллег,
The bra seller can't convince his girl. Продавец лифчиков не может получить свою девушку.
Disorientation will help convince her it was a dream. Дезориентация будет лишним подтверждением, что все было во сне.
I had to convince Chaligny not to file a complaint. Пришлось просить Шалиньи, чтобы он не писал заявление.
Since he loves Germany, I 'II convince him to go back. Раз он так любит Германию, я уговорю его туда вернуться.
Convince her we should move back to our apartment in Holon. Скажи ей, что мы собираемся вернуться в Холон.
Nor is it clear that the US will convince Europe to follow suit. Неясно также, сможет ли США уговорить Европу последовать этому примеру.
Our competitive prices will hopefully convince you to place your order with us. Надеемся, что наши выгодные цены дадут Вам повод сделать у нас заказ.
What did she have to do to convince you to sit down with her? И что она такое делала, что ты составлял ей компанию?
We are pleased to answer your questions and hope that our efficiency will convince you. Мы готовы ответить на Ваши вопросы и надеемся, что Вы убедитесь в нашей работоспособности.
I'm won't convince her to sleep with your men, your animals, your children. Я не стану её уговаривать, чтобы она спала с вашими мужьями, детьми и скотиной.
This will not convince diehards in the new administration, but it may sustain more moderate forces. Всё это не поможет переубедить твердолобых сотрудников новой администрации, но это поможет укрепить более умеренные силы.
So really, any of these angles should have been enough to convince me to go vegetarian. Так что, любой из этих аспектов мог сделать из меня вегетарианца.
Whatever this plot is, it appears bad enough to convince two SVR lifers to try and defect. В чём бы не состоял их план, но двое агентов СВР пытались из-за этого переметнуться.
Using video and music, skeptic Michael Shermer shows how we convince ourselves to believe - and overlook the facts. Используя видео и музыку, скептик Майкл Шермер показывает, как люди верят несмотря на факты.
So if you want me to be in with 150 million, come up with something to convince me. Если вы хотите, чтобы я согласилась на 150 млн., вы должны придумать что-нибудь поубедительнее, господа мои.
I knew this guy at the mental hospital who kept trying to convince me that zombies were roaming Seattle. В психушке я познакомился с парнем, который утверждал, что по Сиэтлу ходят зомби.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!