Примеры употребления "Convict" в английском с переводом "каторжник"

<>
He's an escaped convict! Он - беглый каторжник!
Two soldiers and another convict. Два солдата и каторжник.
Are you in a hurry, convict? Ты спешишь, каторжник?
Like you and your convict friends. Рано, как и вы и ваши друзья - каторжники.
Turned out to be a convict. Оказалось, он был каторжником.
I will not always be a convict. Я не всегда буду каторжником.
If the soldier is buggering the convict? А если солдат согрешит с каторжником?
A convict is going to kill me. Каторжник собирается убить меня.
No convict will intervene because I am stronger. Ни один каторжник не вмешается, потому что я сильнее.
A convict will not die for a principle. Каторжники не умирают за убеждения.
I'll see you in the morning, convict. Увидимся утром, каторжник.
If the soldier is stabbing the convict with his bayonet? А если солдат станет колоть каторжника штыком?
If a convict strikes a soldier for no good reason, yes. Если каторжник ударил солдата без причины, да.
It can never be right for a convict to strike a soldier? Что, у каторжника не может быть права ударить солдата?
He's an escaped convict, and has a hefty bounty on his head. Он беглый каторжник и за его голову назначена большая награда.
Right now you are an escaped convict, and we are accomplices in your breakout. Сейчас ты беглый каторжник, и мы, являемся соучастниками твоего побега.
~ If it did, then, yes, the convict would be justified because it would be self-defence. Если вдруг, тогда да, у каторжника будет оправдание, это будет самооборона.
So what if he steals from a convict when he's so essential to us all? Что с того, что он ворует у каторжников, если он для нас так важен?
He's a 26-year-old convict who still hasn't taken responsibility for his actions. Он 26-летний каторжник, Который все еще не взял на себя ответственность за свои действия.
But when the convict has every reason, when the soldier deserved to be struck, that is different, surely. Но если причина у каторжника была, если солдат это заслужил, тогда всё по-другому, конечно же.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!