Примеры употребления "Converting" в английском с переводом "преобразование"

<>
Learn more about converting your profile to a Page. Подробнее о преобразовании профиля в Страницу.
To set up rules for converting units of measure. Настройка правил для преобразования единиц измерения.
Technologies for translating or converting typewritten text into speech. Технологии преобразования машинописного текста в речь.
Converting from standard cost to moving weighted average is a manual process. Преобразование из стандартной стоимости в скользящее взвешенное среднее это выполняемый вручную процесс.
If they're talking Chester Avenue Talking triplex talking converting is that her? Если они говорят Chester Avenue говорят триплекс говорят преобразование Это она?
And India has become a leader in converting biomass and food waste into energy. А Индия стала лидером в преобразовании биомассы и пищевых отходов в энергию.
The following topics provide information about tasks that are related to converting accounting currency. В следующих разделах приводятся сведения о задачах, относящихся к преобразованию валюты учета.
When you're converting from such an array in Unicode format, use an assignment statement. Для преобразования такого массива в формате Юникода воспользуйтесь оператором присваивания.
Converting to a Business Profile will limit your ability to take certain actions on Instagram. После преобразования аккаунта в профиль компании вы не сможете выполнять некоторые действия в Instagram.
When converting a number to a date, the whole number portion is converted to a date. При преобразовании числа в дату преобразуется целая часть числа.
In that case, in the Switch code field, select the option for converting flex time into overtime. В этом случае в поле Код переключения выберите параметр для преобразования времени по гибкому графику работы в сверхурочное время.
Invite is not sent when converting an Appointment to a Meeting for IMAP or POP accounts [WORKAROUND] Приглашение не отправляется при преобразовании встречи в собрание в учетной записи IMAP или POP [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ]
You could start a similar scenario by creating a purchase requisition and converting it to a purchase order. Можно запустить схожий сценарий путем создания заявки на покупку и ее преобразования в заказ на покупку.
Converting a mailbox to a different type of mailbox is very similar to the experience in Exchange 2010. Преобразование почтового ящика выполняется примерно так же, как в Exchange 2010.
When converting, select the new Page you'd like to us on the Connect Your Facebook Page screen. Во время преобразования выберите новую Страницу на экране Привяжите свою Страницу Facebook.
Converting some portion of debt to equity under predetermined solvency-threatening conditions would provide an extra layer of protection. Преобразование некоторой части долга в акции при предопределенных угрожающих платежеспособности условиях обеспечит дополнительный слой защиты.
Use this procedure to set up the conversion factor for converting a packed item to a related bulk item. Эта процедура используется для настройки коэффициента преобразования фасованной номенклатуры в связанную нефасованную номенклатуру.
When you're converting from a Byte array in ANSI format to a string, you should use the StrConv function. Для преобразования массива типа Byte в формате ANSI в строку следует использовать функцию StrConv.
The simplest way to reduce emissions to 2030 is by converting coal-fired power plants to gas-fired power plants. Самый простой способ снизить выбросы до 2030 года, это преобразование угольных электростанций в газовые электростанции.
This section introduces and describes different methods for importing articles from your CMS to Facebook and converting them into Instant Articles. В этом разделе представлены различные способы импорта статей из системы управления материалами на Facebook и преобразования их в моментальные статьи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!