Примеры употребления "Convenors" в английском

<>
Переводы: все30 организатор19 координатор5 другие переводы6
At the same meeting, the Chair thanked delegates, the chairs of contact groups and convenors of informal consultations for their contributions. На этом же заседании Председатель выразил признательность делегатам, председателям контактных групп и делегатам, созывавшим неофициальные консультации, за их вклад в работу.
Before closing the session, the Chair of the SBSTA thanked delegates, the chairs of contact groups and convenors of informal consultations for their contributions. Прежде чем закрыть сессию, Председатель ВОКНТА поблагодарил делегатов, председателей контактных групп и представителей, отвечавших за организацию неофициальных консультаций, за их вклад в работу.
Thanks were expressed to the Chairperson, Vice-Chairpersons, Rapporteurs, Division Chairs and Working Group Convenors and Rapporteurs, the secretariat and conference services staff for their contribution to the session. Была выражена благодарность Председателю, заместителям Председателя, докладчикам, председателям отделов и руководителям и докладчикам рабочих групп, секретариату и персоналу по обслуживанию Конференции за их вклад в работу сессии.
The membership of that contact group consisted of the Philippines and Poland as convenors, together with Australia, Burkina Faso, Chile, Colombia, Egypt, Japan, the United States of America and the European Community. В состав этой контактной группы вошли Польша и Филиппины как учредители, а также Австралия, Буркина-Фасо, Египет, Колумбия, Соединенные Штаты Америки, Чили, Япония и Европейское сообщество.
Thanks were expressed to the Chairperson, the Vice-Chairpersons, the Rapporteurs, the Division Chairs and the Working Group Convenors and Rapporteurs, the secretariat and conference services staff for their contribution to the session. Была выражена благодарность Председателю, заместителям Председателя, докладчикам, руководителям отделов, руководителям и докладчикам рабочих групп, секретариату и персоналу по обслуживанию конференций за их вклад в проведение сессии.
The present report starts as of August 1997 and covers the work of the NCWC representative to the United Nations, related work done by directors and/or convenors and relevant policy resolutions developed for and adopted or updated at the annual general meetings. В данном докладе рассматриваются события, начиная с августа 1997 года, анализируется работа представителя НСЖК при Организации Объединенных Наций, соответствующая работа директоров и/или руководителей конференций, а также соответствующие политические резолюции, подготовленные и принятые или обновленные на ежегодных общих собраниях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!