Примеры употребления "Convenient" в английском

<>
Переводы: все372 удобный307 простой1 другие переводы64
Convenient and easy to use; удобство и простота использования;
The relationship is convenient and symbiotic. Это отношение выгодно и симбиотично.
He stressed the convenient aspects of city life. Он особо подчёркивал приятные стороны городской жизни.
A pity your glycerine left such a convenient trace. Досадно, что ваш глицерин оставил такой явный след.
• Display closed transactions on the chart in a convenient way. • Рисование сделок на графике котировок.
Miss, is it convenient for you to render me a great service? Сударыня, не могли бы вы оказать мне огромную услугу?
Now it’s convenient to move your grouped objects around in a file. Теперь сгруппированные объекты можно легко перемещать внутри файла.
And you have to realize that these incidents did not happen in convenient locations. А такие инцинденты, как вы понимаете, всегда происходили в самых неудобных для этого местах,
And convenient is not something that you drive for an hour and charge for eight. А удобство - отнюдь не восемь часов зарядки для часа езды.
Forex Tester provides a set of very convenient drawing tools to paint on the charts. Программа также содержит набор инструментов для рисования на графиках.
Countries with the clout to flaunt the limits will do so whenever it is politically convenient. Страны, предрасположенные к игнорированию таких ограничений, будут делать это всякий раз, когда это будет им политически выгодно.
And say your father is most welcome coming to shoot with us at any time convenient. И скажите вашему батюшке, что я приглашаю его на охоту в любое подходящее для него время.
For China, it seems, international agreements stop being binding when they are no longer politically convenient. Для Китая международные соглашения, похоже, перестают быть обязательными, если они становятся для него политически неудобными.
I'll try to spin a story about energy, and oil's a convenient starting place. Я постараюсь выстроить сюжет вокруг энергии, а это легче сделать, если начать с нефти.
The Wave table dialog allows the user to mark waves on the chart in a convenient way. Этот диалог позволяет пользователю легко размечать волны на диаграмме.
YouTube's automated SDR downconversion is a convenient choice that can deliver good results with no effort. Автоматическая конвертация упрощает загрузку видео в формате HDR на YouTube.
This was no US-led conspiracy, but the collapse of the Soviet Union was convenient for America. Это не было тайным умыслом со стороны США, но распад Советского Союза был на руку Америке.
Indeed, we can study, on a convenient classroom scale, the same forces that move atoms and planets. В обычных условиях школьного класса можно изучать те же силы, которые движут атомами и планетами.
Democracy is not like a switch that can be turned on and off when it is convenient. Демократия — это не выключатель, который можно включать и выключать, когда угодно.
You can also pin an application shortcut to your Start screen or your desktop taskbar for convenient access. Для удобства можно также закрепить ярлык приложения на начальном экране или на панели задач рабочего стола.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!