Примеры употребления "Control units" в английском

<>
drawings and information on the steering apparatus control units; чертежи и технические данные устройств управления рулевой машиной;
They're old, and their control units are unpredictable. Они старые, и их блок управления непредсказуем.
Note 2 Control units which directly interconnect the buses or channels of central processing units, " main storage " or disk controllers are not regarded as telecommunications equipment described in Category 5, Part 1 (Telecommunications). Примечание 2 Устройства управления, которые непосредственно связывают шины или каналы центральных процессоров, «оперативную память» или контроллеры накопителей на магнитных дисках, не входят в понятие телекоммуникационной аппаратуры, рассматриваемой в части 1 Категории 5 (Телекоммуникации);
Now, I have the general locations of the control units. Теперь, у меня есть общее расположение из блоков управления.
Such systems, often controlled by software, are built from discrete functional components such as sensors, electronic control units and actuators and connected by transmission links. Такие системы, зачастую управляемые программным обеспечением, состоят из отдельных функциональных элементов, таких, как датчики, электронные блоки управления и включатели, и имеют соединения для передачи сигналов.
However, where the electronic control units and the associated wiring harness are predominantly in the rear of the vehicle, the test should normally be carried out with the vehicle facing away from the antenna. Однако в тех случаях, когда электронные блоки управления и соответствующая электропроводка расположены преимущественно в задней части транспортного средства, то для проведения испытания транспортное средство обычно устанавливается передней частью, обращенной в сторону от антенны.
Make and type of control unit (if any) марка и тип устройства управления (если таковое имеется)
This is a wireless control unit. Это беспроводной блок управления.
The presence or absence of an electronic control unit (ECU) on the engine is regarded as a basic parameter of the family. Наличие или отсутствие электронного управляющего блока (ЭУБ) на двигателе рассматривается в качестве одного из основных параметров семейства.
Simon Lewis: I knew when I was timing this that there wouldn't be time for me to do anything about - Well this is it. This is the control unit. Саймон Льюис: когда я рассчитывал время, я знал, что у меня не будет возможности рассказать об этом. Вот пожалуйста. это устройство управления.
Make and type of control unit (if any) 2/ Марка и тип блока управления (если имеется) 2
6-2.2 If the second steering apparatus control unit or manual drive is not automatically brought into service, it shall be possible for the helmsman to bring it into service simply and rapidly by means of a single manipulation. 6-2.2 Если второе устройство управления рулевой машиной или ручной привод не приводится в действие автоматически, должна быть предусмотрена возможность для рулевого привести его в действие быстрым и простым способом с помощью одной манипуляции.
The electronic control unit shall comply with relevant electromagnetic compatibility (EMC) requirements according to Regulation No. 10, 02 series of amendments or equivalent. Электронный блок управления должен отвечать соответствующим предписаниям в отношении электромагнитной совместимости (ЭМС) согласно поправкам серии 02 к Правилам № 10 или аналогичным предписаниям.
10A-2.2 If the second steering apparatus control unit or manual drive is not automatically brought into service, it shall be possible for the steersman to bring it into service simply and rapidly by means of a single manipulation. 10А-2.2 Если второе устройство управления рулевой машиной или ручной привод не приводятся в действие автоматически, должна быть предусмотрена возможность для рулевого привести его в действие быстрым и простым способом с помощью одной манипуляции.
10A-2.2 If the second steering apparatus control unit or manual drive is not automatically brought into service, it shall be possible for the helmsman to bring it into service simply and rapidly by means of a single manipulation. 10А-2.2 Если второе устройство управления рулевой машиной или ручной привод не приводится в действие автоматически, должна быть предусмотрена возможность для рулевого привести его в действие быстрым и простым способом с помощью одной манипуляции.
10A-3.2 If the second steering apparatus control unit or manual drive is not automatically brought into service, it shall be possible for the helmsman to bring it into service simply and rapidly by means of a single manipulation. 10А-3.2 Если второе устройство управления рулевой машиной или ручной привод не приводится в действие автоматически, должна быть предусмотрена возможность для рулевого привести его в действие быстрым и простым способом с помощью одной манипуляции.
You have taken the phaser and torpedo control units offline. Отключите контрольные станции фазеров и торпед.
In all four countries, inter- and intra-State communication systems are inadequate, and most control units have no recording facilities. Во всех четырех странах системы связи между государствами и внутри государств не отвечают предъявляемым требованиям и в большинстве диспетчерских пунктов отсутствуют средства регистрации.
" Technology " for the " development " of interactive graphics as an integrated part in " numerical control " units for preparation or modification of part programmes; «Технологии» для «разработки» интерактивной графики как интегрирующей части блоков «числового программного управления» для подготовки или модификации элементов программ;
UNODC embarked upon a container control pilot programme in 2004 to assist Governments in selected countries in establishing effective container control units at priority ports. В 2004 году Управление приступило к осуществлению экспериментальной программы контроля за контейнерами, чтобы помочь правительствам выбранных стран создать в основных портах группы эффективного контроля за контейнерами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!