Примеры употребления "Control Properties" в английском

<>
Do any of the following in the Content Control Properties box: В окне Свойства элемента управления содержимым выполните одно из указанных действий.
In the Content Control Properties dialog box, under Locking, do either of the following: В диалоговом окне Свойства элемента управления содержимым в группе Блокировка выполните любое из следующих действий.
Under Check Box Properties (near the bottom of the Content Control Properties dialog box), click Change next to Checked symbol. В группе Свойства флажка (внизу диалогового окна Свойства элемента управления содержимым) нажмите кнопку Изменить рядом с элементом Символ установленного флажка.
When you add a group member, you can add filter criteria, change user group permissions, and modify the default budget control properties. При добавлении члена группы, можно добавить критерии фильтра, изменить разрешения группы пользователей, и изменить свойства бюджетного контроля по умолчанию.
Protecting a form means it can't be changed - people can fill out a protected form, but they can't change the controls or control properties. Защищенную форму невозможно изменить. Пользователи смогут заполнять ее, но не смогут изменять элементы управления и их свойства.
Each content control has properties that you can set or change. У каждого элемента управления содержимым есть параметры, которые можно установить или изменить.
And so that's the beginning of Protei, and that's the first boat in history that completely changed the shape of the hull in order to control it, and the properties of sailing that we get are very superior compared to a normal boat. Так родился Протей, и это первая в истории лодка, которая меняет форму корпуса, чтобы лучше маневрировать, и её навигационные свойства намного превосходят возможности обычных лодок.
Under Services and Applications, right-click WMI Control, and then click Properties. В ветви Службы и приложения щелкните правой кнопкой мыши управляющий элемент WMI и выберите команду Свойства.
Click Production control > Setup > Resources > Properties. Щелкните Управление производством > Настройка > Ресурсы > Свойства.
Typically, this is specified in the Control Panel application in the properties for the printer. Обычно это можно проверить в приложении панели управления в свойствах принтера.
Select the content control, and then on the Developer tab, click Properties. Выделите элемент управления содержимым, а затем на вкладке Разработчик щелкните Свойства.
Right-click the control that you want to change, and then click Properties on the shortcut menu. Щелкните правой кнопкой мыши элемент управления, который требуется изменить, а затем выберите в контекстном меню команду Свойства.
You control whether you’re using a left or right outer join in the Join Properties dialog box. Вы выбираете тип внешнего соединения в диалоговом окне Параметры объединения.
Select the content control, and then on the Developer tab, in the Controls group, click Properties. Выделите элемент управления содержимым, а затем на вкладке Разработчик в группе Элементы управления нажмите кнопку Свойства.
The steps in the section Add a validation rule to a control on a form, later in this article, explain how to add rules to the properties in individual controls. А в разделе Добавление правила проверки для элемента управления формы, который вы найдете ниже в этой статье, описано, как добавлять правила в свойства отдельных элементов управления.
The OIOS audit of the Kisangani sector headquarters identified control deficiencies with regard to procurement, lease agreements for rented properties, fuel consumption, stores and supply management, construction and financial transactions. Проведенная УСВН ревизия штаб-квартиры в секторе Кисангани позволила выявить недостатки в контроле за закупками, договорах об аренде имущества, потреблении топлива, управлении складским хозяйством и материально-техническим снабжением, строительных и финансовых операциях.
The access control list (ACL) is a list of security protections that apply to a whole object, a set of the object's properties, or an individual property of an object. Список управления доступом (ACL) представляет собой список параметров безопасности, применяемых к объекту целиком, набору свойств объекта или отдельному свойству объекта.
They have the right to special measures to control, develop and protect their sciences, technologies and cultural manifestations, including human and other genetic resources, seeds, medicines, knowledge of the properties of fauna and flora, oral traditions, literatures, designs and visual and performing arts. Они имеют право на особые меры в целях контроля, развития и защиты их научных знаний, технологий и проявлений их культуры, включая людские и другие генетические ресурсы, семена, лекарства, знания о свойствах фауны и флоры, традиции устного творчества, литературные произведения, рисунки, изобразительное и исполнительское искусство.
Indigenous peoples have the right to maintain, control, protect and develop their cultural heritage, traditional knowledge and traditional cultural expressions, as well as the manifestations of their sciences, technologies and cultures, including human and genetic resources, seeds, medicines, knowledge of the properties of fauna and flora, oral traditions, literatures, designs, sports and traditional games and visual and performing arts. Коренные народы имеют право на сохранение, контроль, защиту и развитие своего культурного наследия, традиционных знаний и традиционных форм культурного выражения, а также проявлений их научных знаний, технологий и культуры, включая людские и генетические ресурсы, семена, лекарства, знания свойств фауны и флоры, традиции устного творчества, литературные произведения, рисунки, спорт и традиционные игры и изобразительное и исполнительское искусство.
“indigenous peoples have the right to maintain, control, protect and develop their cultural heritage, traditional knowledge and traditional cultural expressions, as well as the manifestations of their sciences, technologies and cultures, including human and genetic resources, seeds, medicines, knowledge of the properties of fauna and flora, oral traditions and visual and performing arts. «коренные народы имеют право на сохранение, контроль, охрану и развитие своего культурного наследия, традиционных знаний и традиционных форм культурного выражения, а также проявлений их научных знаний, технологий и культуры, включая людские и генетические ресурсы, семена, лекарства, знания свойств фауны и флоры, традиции устного творчества, литературные произведения, рисунки, спорт и традиционные игры и изобразительное и исполнительское искусство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!