Примеры употребления "Contacted" в английском

<>
The bomber just contacted Daniel Drake. Взрывник только что разговаривал с Даниэлем Дрейком.
Exchange cluster node could not be contacted Нет контакта с узлом кластера Exchange
Lorelei hasn't contacted me in years. Я не получала от нее известий много лет.
I can be contacted during the day at: В течения дня на ваши вопросы ответят по телефону:
I want every child in that class identified and contacted tonight. За вечер вам нужно найти и предупредить каждого из этих детей.
To verify that the DNS server is running and can be contacted Чтобы убедиться в работоспособности DNS-сервера и возможности подключения к нему
She contacted anyone and everyone who was willing to buy my work. Она общалась с любым, кто был готов купить мои работы.
Inshell Macademia Nuts and Macademia Kernels (Australia (to be contacted), United States) орехи макадамия в скорлупе и ядра орехов макадамия (Австралия (необходимо установить контакты), Соединенные Штаты);
Uh, Nate found an Ouija board, and we may have contacted Barky Mark. Нэйт нашел спиритическую доску, и мы, возможно, пообщались с духом Лающего Марка.
In the Planned date/time field, enter the date and time when the target should be contacted. В поле Плановые дата и время введите дату и время, когда должен произойти контакт с целью.
Before the interviews were held, referees were contacted and written references obtained from two referees for each candidate. До проведения собеседований состоялись контакты с рекомендателями и были получены письменные рекомендации от двух рекомендателей по каждой кандидатуре.
And because the platform is on employees’ phones, staff can be easily contacted irrespective of the day or time. И поскольку это приложение находится в телефонах работников, они могут обмениваться информацией в любое время дня и ночи.
After the address has been unblocked, and pending no other issues, you will be contacted and alerted to the unblocking. После разблокировки (при отсутствии других проблем) вы получите соответствующее уведомление.
As of December 2015, 21 drug manufacturers contacted by the WHO had not yet agreed to stop producing oral artemisinin monotherapies. По состоянию на декабрь 2015 года 21 производитель лекарств, которые получили уведомления от ВОЗ, до сих пор не согласились прекратить выпуск препаратов для оральной монотерапии артемизинином.
And, if you agree to be contacted, you’ll get an email that includes more information about applying for credit approval. Если вы согласитесь на эту процедуру, вы получите сообщение электронной почты с более подробными сведениями об условиях предоставления финансового кредита.
Teenage mothers are contacted after giving birth in public maternity wards throughout the country, and are invited to participate in the programme. После родов в государственных родильных домах матерей-подростков по всей стране берут на учет и приглашают принять участие в данной Программе.
The FCA may be contacted at 25 North Colonnade, Canary Wharf, London E14 5HS or by telephone on +44 (0)20 7066 1000. Управление по финансовому надзору FCA находится по адресу: 25 North Colonnade, Canary Wharf, London E14 5HS (Лондон), тел.: 020 7066 1000.
I've already contacted a dog walker and a doggie day care place, and my dad will take him when I leave town. Я уже приобрела поводок и нашла место для собачки, и мой папа будет брать его когда я уезжаю из города.
You are being contacted because we have detected high volumes of email marked as spam, or other suspicious behavior, originating from your organization. Вы получили это сообщение, так как из вашей организации исходит много спама или мы заметили другие подозрительные действия.
Customer matching allows you to reach people in Messenger if you have their phone number and their consent to be contacted by you. С помощью функции «Поиск клиентов» можно общаться с людьми в Messenger, если у вас есть их номер телефона и если они согласились на получение сообщений от вас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!