Примеры употребления "Consultative Status" в английском с переводом "консультативный статус"

<>
Переводы: все187 консультативный статус185 другие переводы2
International Presentation Association (special consultative status) Международной Сретенской ассоциацией сестер Сретения (специальный консультативный статус)
Temple of Understanding (special consultative status) Храмом разумения (специальный консультативный статус)
Sisters of Notre Dame de Namur (special consultative status) Организацией «Сестры Нотр-Дам-де-Намюр» (специальный консультативный статус)
New applications for consultative status and new requests for reclassification Новые заявления о предоставлении консультативного статуса и новые просьбы о реклассификации
Application of an intergovernmental organization for consultative status with the Council Заявление межправительственной организации о предоставлении консультативного статуса при Совете
World Association of Girl Guides and Girl Scouts (general consultative status since 2000) Всемирная ассоциация девушек-гидов и скаутов (общий консультативный статус с 2000 года)
29th meeting New applications for consultative status and new requests for reclassification [3 (b)] 29-е заседание Новые заявления о предоставлении консультативного статуса и новые просьбы о реклассификации [3 (b)]
Statements submitted by non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council; заявления, представленные неправительственными организациями, имеющими консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете);
Attestation for accredited non-governmental organizations not in consultative status with the Economic and Social Council: свидетельство для аккредитованных неправительственных организаций, не имеющих консультативного статуса при Экономическом и Социальном Совете:
Indigenous peoples organizations (Organizations in consultative status with the Economic and Social Council appear in bold type) Организации коренных народов (организации, имеющие консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, выделены в тексте жирным шрифтом)
Applications for consultative status and requests for reclassification deferred from the previous session of the Committee [3 (a)] Заявления о предоставлении консультативного статуса и просьбы о реклассификации, перенесенные с предыдущей сессии Комитета [3 (a)]
Statement submitted by Fundación Diagrama, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council; заявление, представленное Фондом «Диаграмма» — неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете;
Statement submitted by Population Action International, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council Заявление, представленное Международной организацией действий в области народонаселения, неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете
Statement submitted by International Psychoanalytical Association Trust, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council; заявление, представленное Фондом Международной психоаналитической ассоциацией — неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете;
ICC achieved consultative status as a non-governmental organization (NGO) with the United Nations Economic and Social Council in 1983. В 1983 году Приполярная конференция эскимосов получила консультативный статус в качестве неправительственной организации (НПО) при Экономическом и Социальном Совете Организации Объединенных Наций.
Statement submitted by International Association of Applied Psychology, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council; заявление, представленное Международной ассоциацией прикладной психологии, являющейся неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете;
Statement submitted by Brahma Kumaris World Spiritual University, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council; заявление, представленное Всемирным духовным университетом Брахма Кумарис, неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете;
Statement submitted by Sisters of Notre Dame de Namur, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council Заявление, представленное неправительственной организацией «Сестры Нотр дам де Намюр», имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете
For that reason, the Committee at its 2000 session had declined the request of the Tamil Centre for Human Rights for consultative status. По этой причине на своей сессии 2000 года Комитет отклонил просьбу Тамильского центра по правам человека о предоставлении ему консультативного статуса.
Perhaps to assuage political fears - and considerations of international law - any plebiscite in the Kurdish region should, initially, have only a consultative status. Возможно, чтобы смягчить политические опасения - и учесть соображения международного права, - такой плебисцит стоит наделить консультативным статусом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!