Примеры употребления "Constable" в английском

<>
I'm Detective Constable Christine Whittaker. Я детектив-констебль Кристин Уиттакер.
Under "Nirvana" they showed this Constable painting. В "Нирване" выставлялись полотна Джона Констебла,
Please, Constable, don't patronise me. Пожалуйста, констебль, не надо покровительственного тона.
I'll need a runabout, Constable. Мне нужен катер, констебль.
Constable, I buy, sell and develop properties. Констебль, я покупаю, продаю и развиваю собственность.
I need to ask a favour, Constable. Могу я просить вас об одолжении, констебль.
Constable Collins asked me to send his apologies. Констебль Коллинз попросил меня передать свои извинения.
How are you getting on with the Constable? Вы поладили с констеблем, лейтенант?
Then Sleepy Hollow is grateful to you, Constable Crane. Тогда Сонная Лощина благодарна вам, констебль Крейн.
Myself and Constable Alice Craig entered through the front door. Я и констебль Элис Крейг вошли через переднюю дверь.
Inverness Police, Constable Boyle speaking, how may I help you? Полиция Инвернесс, говорит констебль Бойл, чем я могу вам помочь?
You know, Constable, I hate to chop your onions here. Знаешь, констебль, я, конечно, не хочу топтать твои эдельвейсы.
Not that mess of a man you call your constable. А не тот непутёвый, которого вы называете констеблем.
Now, Constable, the secret of a good soufflé is consistency. Так вот, констебль, секрет хорошего суфле в густоте.
Well now, Constable Flight - how I've missed ya, my boy. Вы только гляньте, констебль Флайт - я по тебе скучал, мой мальчик.
And I don't know how many yards, after John Constable. И даже не знаю сколько метров ушло на картину Джона Констебля.
Constable Collins neglected to mention the tickets were for an operetta. Констебль Коллинз забыл упомянуть, что билеты были на оперетту.
The constable here was just asking if I recalled the train stopping after Bacchus Marsh. Констебль всего лишь спрашивал, не останавливался ли поезд после Бакус Марш.
Don't you worry, Constable, I'll get my chance later tonight - you'll see! Не волнуйтесь, констебль, я еще получу свой шанс сегодня вечером - вот увидите!
Well, at least you had the courage to come clean, and I admire that, Constable. Что ж, вам хотя бы хватило смелости признаться, и я поражена этим, констебль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!