Примеры употребления "Consistent with" в английском

<>
It's consistent with exsanguination. Что соответствует кровопотере.
Entirely consistent with that Keynesian explanation. Это полностью согласуется с объяснениями Кейнса.
Looks consistent with lividity and rigor. Окоченение и синюшность это подтверждают.
He isn't consistent with himself. Он не последователен.
Consistent with the patellar point of impact. Согласуется с местом удара в коленную чашечку.
And that's consistent with AIP, right? Но это согласуется с перемежающейся порфирией, да?
Spatter pattern is consistent with arterial spray. Рисунок пятна соответствует артериальному кровотечению.
And consistent with Kevin Bradley's lacerations. Сходится и с характером ран Кевина Брэдли.
The break is consistent with chest compressions. Переломы соответствуют закрытому массажу сердца.
Hypovolemic shock, it's consistent with the symptoms. Гиповолемический шок, симптомы похожи.
He's got parallel contusions consistent with whipping. Вот параллельные контузии, совместимые с ударами ремня.
IT investments are consistent with the enterprise architecture, инвестиции в ИТ должны согласовываться с архитектурой предприятия,
Developments since then have been consistent with this characterization. С тех пор события соответствовали этой характеристике.
This is more consistent with naming in user interfaces. Это соответствует наименованию в интерфейсах пользователей.
The ecchymosis of the subcutaneous tissue is consistent with. Кровоподтеки на подкожной ткани совпадают с.
Consistent with this, the US military presence is decreasing. Согласуется с этим и то, что военное присутствие США сокращается.
Well, it's consistent with the goofball's story. Что ж, совпадает с рассказом этого чудика.
Recent evidence is at least consistent with that hypothesis. По крайней мере, происходящее в последнее время не противоречит этим гипотезам.
Consistent with having a hand held tight around it? Соответствующих обхвату руки вокруг них?
Would that be consistent with belief in freedom of thought? Будет ли это соответствовать принципам свободы мысли?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!