Примеры употребления "Confusion" в английском

<>
What is this confusion everytime? Что это за путиница?
The accident caused traffic confusion. Авария стала причиной пробки
in the confusion, reactionary forces can make their move. в суматохе реакционные силы могут сделать свой ход.
It’s best to align these attributes to reduce confusion. Лучше выровнять эти атрибуты, чтобы избежать подобных ситуаций.
Because of navigation changes, users can complete tasks without undue confusion. Благодаря изменению навигации пользователи могут выполнять задачи не испытывая сомнений.
Isolation has brought confusion about Japan's place in the world. Изоляция затруднила определение положения Японии в современном мире.
More recently politicians such as Newt Gingrich have gleefully fostered this confusion. Позднее эту ошибочную идею с удовольствием начали поддерживать такие политики, как Ньют Гингрич (Newt Gingrich).
To avoid any confusion, have your users uninstall Office from their machines. Во избежание недоразумений нужно удалить Office с компьютеров пользователей.
Rebel strongholds/liberated areas — There is some confusion regarding the official rebel strongholds. Опорные пункты повстанцев/освобожденные районы — в вопросе, касающемся официальных опорных пунктов повстанцев, существует определенная неясность.
Surprisingly, the same confusion afflicts both supporters of tax cuts and their opponents. Как это ни удивительно, один и тот же вопрос беспокоит как сторонников уменьшения налогов, так и их оппонентов.
Choose the row of color combinations with the greatest level of color confusion. Укажите нужные цветовые комбинации и максимальный уровень смешивания.
However the man, speaking outside the public gallery, expressed his confusion at the accusations. Однако мужчина, отвечая на вопросы за пределами публичной галереи, выразил свое недоумение по поводу обвинений.
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. Только через полтора века сумятицы королевская власть была восстановлена.
Don’t place ads in locations that can cause confusion with editorial or interface elements. Не размещайте рекламу в местах, где люди могут принять ее за элементы статьи или интерфейса.
Creating separate records helps reduce confusion when you communicate with different areas in an organization. Создание отдельных записей помогает уменьшить сложности при взаимодействии с различными частями организации.
As always with crude generalizations, elements of truth are intermixed with a mass of confusion. Как всегда бывает при грубых обобщениях, элементы правды перемешаны с массой заблуждений.
It creates confusion and people will wonder if they’re interacting with the right brand. Это введет людей в заблуждение, и они не будут уверены, что общаются с нужным брендом.
At the same time, there is substantial confusion about China’s new foreign-exchange regime. Тем временем, в отношении нового валютного режима в Китае имеется значительная неопределенность.
What follows is an in-depth explanation of best practices and common points of confusion. Ниже вы найдете подробные рекомендации по использованию оптимизации для конверсий, а также описание распространенных затруднений.
If you include an article next to a list of products, your experience could cause confusion. Если вы поместите статью рядом со списком продуктов, это может ввести в заблуждение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!