Примеры употребления "Conclusions" в английском с переводом "вывод"

<>
Main conclusions of the researchers: Основные выводы исследователей:
Summary, conclusions and next steps Краткая информация, выводы и последующие шаги
We should not jump to conclusions. Торопиться с выводами не стоит.
Superficial judgment can lead to wrong conclusions. Поверхностное суждение приведет к неправильным выводам.
But one should not jump to conclusions. Но не следует делать скоропалительных выводов.
Here are some of the initial conclusions. Вот некоторые предварительные выводы.
Are there any general conclusions that arise? Можно ли сделать какие-либо общие выводы?
Schumpeter’s conclusions have not gone unchallenged. Выводы Шумпетера не стали безоговорочными.
Parliaments talk before reaching conclusions; hence their name. Парламенты говорят ради определенных выводов, согласно своему названию.
Two conclusions can be drawn from all this. Из всего этого можно сделать два вывода.
I do not want to have my conclusions tested." Я не хочу проверять свои выводы."
Meanwhile, Israel's hardliners will draw the opposite conclusions. В то же время сторонники "жесткой" линии в Израиле придут к противоположным выводам.
I reached two conclusions and neither one pleased me. Выводов было два, и ни один меня не порадовал.
Three conclusions from Xi’s address are particularly important. Три вывода из доклада Си Цзиньпина особенно важны.
Don't jump to conclusions about anyone or anything. Никогда не спешите с выводами о ком-то или чем-то.
Limiting the statistics to specific periods highlights more meaningful conclusions. Если ограничить статистику определенным периодом, то можно сделать важные выводы.
Don't jump to conclusions about what this attack means. Не спешите с выводами о том, что означает эта атака.
Well, I think you're jumping to conclusions about me. Ну, я думаю, вы спешите с выводами обо мне.
What conclusions can be drawn today from the Cuban Missile Crisis? Какие выводы можно сделать сегодня на основе кубанского ракетного кризиса?
Yes, well, it is no use running to conclusions, M. Mayfield. Не надо делать скоропалительных выводов, месье Мэйфилд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!