Примеры употребления "Computerized" в английском с переводом "автоматизированный"

<>
More than 70 % of municipalities have computerized tax calculation and accounting programmes. В свыше 70 % муниципалитетов применяется автоматизированный расчет налогов и компьютерные программы бухгалтерской отчетности.
Maintenance, updating and operation of computerized budget information system and management of data structure, data input and system control; эксплуатация, обновление и использование автоматизированной системы бюджетной информации и регулирование структуры данных, ввода данных и системного контроля;
Maintenance, updating and operation of the computerized budget information system and management of data structure, data input and system control; обслуживание, обновление и эксплуатация автоматизированной системы бюджетной информации и регулирование структуры данных, ввода данных и системного контроля;
UNRWA should develop and implement a computerized asset management system in order to better manage and control its non-expendable property items. БАПОР следует разработать и внедрить автоматизированную систему управления активами в целях более эффективного управления предметами имущества длительного пользования и учета такого имущества.
Adopting and implementing an automation system (computerized customs clearance systems) of the Directorate General of Customs and Excise in all 12 major Indonesian Ports. Взята на вооружение и внедряется во всех 12 крупнейших индонезийских портах автоматизированная система (компьютеризированные системы таможенной очистки) Генерального управления по таможенным сборам и акцизам.
Technological developments have further accelerated the integration of global financial markets, leading to paperless trading in fully computerized and automated stock exchanges across the world. Техническое развитие еще более ускорило интеграцию глобальных финансовых рынков, что привело к безбумажной торговле на полностью компьютеризированных и автоматизированных фондовых биржах по всему миру.
The Board recommends that the Administration develop and implement a computerized asset management system in order to better manage and control its non-expendable property items. Комиссия рекомендует администрации разработать и применять автоматизированную систему управления активами в целях совершенствования управления имуществом длительного пользования и его учета.
In the modern era of automated payments, the upheaval might come from a terrorist attack that undermines the computerized transfer facilities of the world’s banking system. В современную эру автоматизированных платежей, переворот мог бы произойти из-за террористической атаки, которая выведет из строя компьютеризированные средства передачи данных всемирной банковской системы.
The Board notes that UNRWA expects to complete its evaluation of computerized asset management systems on the market by January 2002, subsequent to the end of the biennium. Комиссия отмечает, что БАПОР предполагает завершить свою оценку предлагаемых на рынке автоматизированных систем управления активами к январю 2002 года, по завершении двухгодичного периода.
In theory, workers can adapt to these changes by seeking employment in occupations that include non-routine tasks, which cannot be computerized or robotized (at least not in the foreseeable future). Теоретически, рабочий класс может адаптироваться к таким изменениям, найдя себе применение в сферах, требующих выполнения нестандартных операций, которые не могут быть компьютеризированы или автоматизированы (во всяком случае, в ближайшем обозримом будущем).
In paragraphs 10 (f) and 55, the Board recommended that the Agency develop and implement a computerized asset management system in order to better manage and control its non-expendable property items. В пунктах 10 (f) и 55 Комиссия рекомендовала Агентству разработать и внедрить автоматизированную систему управления активами в целях совершенствования управления имуществом длительного пользования и его учета.
In order to prevent international terrorists and other criminals from entering and leaving the territory of Azerbaijan, a Computerized Information Retrieval System has been set up at appropriate border control points in the Republic. Для предотвращения въезда на территорию Азербайджана и выезда из нее международных террористов и других преступников в республике в соответствующих контрольно-пропускных пунктах была установлена Автоматизированная Информационно-Поисковая Система (АМАС).
In more developed settings, postal surveys, telephone interviews, and self-administered questionnaires, often incorporating computerized technologies such as CATI (computer-assisted telephone interviewing), CAPI (computer-assisted personal interviewing), CASI (computer-assisted self interviewing), are commonly used. В условиях более развитой экономики обычно используются опросы по почте, телефонные опросы и заполнение вопросников самими респондентами, часто с использованием компьютерных технологий, таких как ТОКС (телефонные опросы с использованием компьютерных систем), АЛО (автоматизированный личный опрос), АСР (метод автоматизированной саморегистрации).
They are also subject to control under the computerized selection criteria for the examination of any such incoming shipments by the competent customs authorities, which includes ascertaining that the required approvals have been obtained from the competent authorities. Они также подлежат контролю в соответствии с критериями автоматизированного отбора для изучения любых таких поступающих партий грузов компетентными таможенными властями, который включает удостоверение в том, что необходимые разрешения были получены от компетентных властей.
A UNIDO project on the Cuban garment industry for the installation of computerized clothes design and cutting, using computer-aided design and manufacturing techniques, had to employ rudimentary automation programmes because new technologies developed in the United States could not be applied. В связи с тем, что не было возможности применить новые разработанные в Соединенных Штатах технологии в рамках проекта ЮНИДО по внедрению на кубинских предприятиях швейной промышленности компьютеризированной системы моделирования и покроя одежды на основе системы автоматизированного проектирования и производства, пришлось использовать элементарные программы автоматизации.
The main purpose of the Programme is to give effect to State policy on migration, develop a migration management system, regulate and predict migration flows, bring legislation into line with international standards and current requirements, build a modern, computerized monitoring system, deter illegal migration and offer social protection for migrants. Основной целью Государственной Миграционной Программы является осуществление государственной политики в области миграции, развитие системы управления миграцией, урегулирование и прогнозирование миграционных процессов, усовершенствование законодательства в этой области в соответствии с международными нормами и современными требованиями, создание современной автоматизированной системы контроля, предотвращение незаконной миграции и осуществление мер по социальной защите мигрантов.
New software capable of a range of functions, including monitoring enterprises using coal as a fuel, energy audit, ecological compatibility, efficiency, development of administrative decisions and management of protection of the air environment, was elaborated on the basis of the “EcoAnalyst” software, which is at the core of the computerized information systems used by the National Informational-Analytical Centres in Central Asian countries. на основе программного обеспечения " Экоаналитик " была разработана новая программа, осуществляющая ряд функций, включая мониторинг предприятий, использующих уголь в качестве топлива, энергоаудит, экологическую совместимость, эффективность, разработку административных решений и управление защитой атмосферного воздуха, которые являются стержневым элементом автоматизированных информационных систем, используемых национальными информационно-аналитическими центрами в странах Центральной Азии;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!