Примеры употребления "Completed" в английском

<>
Article 4 of the Criminal Code establishes the general rules on the criminalization and punishment of attempted crimes or offences: “An attempted crime or offence shall be punished as a completed crime or offence once its execution has been initiated, if it is only suspended or fails to achieve its effect for reasons beyond the perpetrator's control.” В статье 4 Уголовного кодекса излагаются общие нормы об уголовном преследовании и наказании за покушения на преступление и правонарушение: " Покушение на преступление и правонарушение карается как оконченное преступление, если осуществлены действия, непосредственно направленные на совершение преступления, и преступление не было доведено до конца по не зависящим от данного лица обстоятельствам ".
Furthermore, according to Article 33 (2) of the RA Criminal Code (Completed and Unfinished Crime) attempt to commit a crime and preparation of grave and particularly grave crimes are considered as non-accomplished crime. Кроме того, согласно статье 33 (2) Уголовного кодекса Республики Армения (Оконченное и неоконченное преступление) покушение на преступление и приготовление к тяжкому или особо тяжкому преступлению считается неоконченным преступлением.
The transcontinental railroad was completed. Трансконтинентальная железная дорога построена.
Have you already completed military service? Ты уже проходил военную службу?
(TO BE COMPLETED IN BLOCK CAPITALS) (ЗАПОЛНЯЕТСЯ ПРОПИСНЫМИ ПЕЧАТНЫМИ БУКВАМИ)
I have completed two years there. Я проучился там два года.
he had completed his 30-month sentence. он отсидел свой 30-месячный срок.
The work must be completed by tomorrow. Работу надо сделать до завтра.
To view the courses you've completed: Чтобы посмотреть курсы, которые вы прошли:
So basically I'd completed the house. И так, собственно, я окончил строительство дома.
Over 270 site surveys have been completed. Проведено более 270 исследований на месте.
Modify mailbox import requests that haven't completed. менять невыполненные запросы на импорт почтовых ящиков;
The constitution drafting commission has completed that task. Но Комиссия по разработке проекта конституции справилась с этой задачей.
This is completed in a project item journal. Это делается в журнале номенклатур проекта.
How can I get my review completed faster? Как ускорить проверку моей заявки?
Modify mailbox export requests that haven't completed. изменять невыполненные запросы на экспорт почтовых ящиков;
The price at which an order has been completed. Цена, по которой был исполнен ордер.
The player has completed a tutorial in the app. Игрок прошел обучение.
The project was successfully completed within the established deadline. Этот проект был успешно реализован в установленные сроки.
b) a completed, signed and notarized password change application. b) нотариально заверенное заявление установленного образца на изменение пароля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!