Примеры употребления "Competencies" в английском с переводом "компетенция"

<>
Additionally, competencies are shared across legal entities. Кроме того, компетенции используются совместно различными юридическими лицами.
Click Human resources > Setup > Competencies > Skills > Rating models. Щелкните Управление персоналом > Настройка > Компетенции > Навыки > Модели рейтинга.
Before you complete this step, you must set up competencies. Перед выполнением этого шага необходимо настроить компетенции.
The Count of workers measure in the Competencies measure group Мера Число работников в группе мер Компетенции
Competencies are associated with the person, not with the virtual network. Компетенции связаны с лицом, а не с виртуальной сетью.
Decide on the competencies to use for workers, applicants, or contact persons. Решите, какие компетенции использовать для работников, кандидатов и контактных лиц.
Review a worker’s competencies on the tabs on the Resources FastTab. Просмотрите сведения о компетенциях сотрудника на вкладках экспресс-вкладки Ресурсы.
Set up competencies before they can be assigned to workers, applicants, or contacts. Настройте компетенции, чтобы их можно было назначать работникам, кандидатам или контактам.
You can track the following types of competencies for workers, applicants, or contact persons: Можно отслеживать следующие типы компетенции для сотрудников, кандидатов и контактных лиц:
To perform this function, resident coordinators should have appropriate competencies, capabilities and support capacities. Для того чтобы выполнять эту функцию, координаторы-резиденты должны иметь соответствующую компетенцию и поддержку и соответствующие возможности.
Define project role types, and define the role competencies that are required for a project. Определение типов ролей проекта и компетенций ролей, необходимых для проекта.
Manage worker competencies to identify and effectively deploy the right people for the right tasks. Управление компетенциями сотрудников с целью определить и эффективно назначить нужных людей для выполнения соответствующих задач.
According to the subsidiarity principle, economic competencies should be transferred to the lowest possible government body. В соответствии с принципом определения статуса важности право принятия решений экономического плана должно быть передано в компетенцию органов власти самого низкого из возможных уровней.
Initially, such a chamber could be an advisory body, with the national parliaments maintaining their competencies; Первоначально, такая палата может быть консультативным органом, с сохранением компетенции национальных парламентов;
Enter any other appropriate information in the Profile, Employment, Absence, Compensation, Payroll, and Competencies and development sections. Введите любую другую соответствующую информацию в разделах Профиль, Занятость, Отсутствие, Компенсация, Связь с зарплатой и Компетенции и разработка.
Firms should use their core competencies to help find solutions to today’s most pressing social problems. Фирмы должны использовать свои ключевые компетенции, чтобы помочь найти решения сегодняшних наиболее острых социальных проблем.
On the Workers list page, on the Action Pane, on the Competencies tab, click Other worker attributes. На странице списка Работники на панели операций на вкладке Компетенции щелкните Другие атрибуты работника.
The additional attribute for the worker is displayed in the Resource competencies form and the Schedule resources form. Дополнительный атрибут работника отображается в форме Компетенции ресурса и форме Планирование ресурсов.
Worker attributes can also be viewed or assigned from the Competencies and development area in the Worker form. Атрибуты работника можно также просматривать и назначать из области Компетенции и разработка в форме Рабочий.
While UNDP developed strong competencies in a range of key development areas, the expertise was concentrated at headquarters. несмотря на то, что ПРООН приобрела значительную компетенцию в ряде ключевых областей развития, имеющиеся специалисты в основном сосредоточены в штаб-квартире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!