Примеры употребления "Commitments" в английском с переводом "обязательства"

<>
Create approval workflows for commitments. Создание workflow-процессов утверждения для обязательств.
Off balance sheet financial commitments Внебалансовые финансовые обязательства
Capital commitments and Fund size Капитальные обязательства и размеры Фонда
They provide explicit, detailed commitments. Они представляют собой явные, детально проработанные обязательства.
There are four types of commitments: Существует четыре типа обязательств.
Across the world, commitments are forthcoming. Во всем мире страны берут на себя обязательства.
Keep Europe’s Commitments to Turkey Выполните обязательства Европы перед Турцией
There are two types of commitments: Существует два типа обязательств.
Such commitments were sorely lacking in 2015. Подобных обязательств крайне не хватало в 2015 году.
The enforcement of commitments then became more balanced. После этого, исполнение обязательств стало более сбалансированным.
Investment banks’ commitments to leveraged buyouts became liabilities. Обязательства инвестиционных банков в отношении выкупов контрольного пакета акций за счет кредита превратились в задолженность.
Commitment approval – Create an approval element for commitments. Commitment approval – создание элемента утверждения для обязательств.
But did they fully live up to their commitments? Но выполнили ли они взятые на себя обязательства?
Fulfilling four key commitments will make this goal achievable. Выполнение четырех ключевых обязательств позволит сделать эту цель достижимой.
You know, this work shindig tonight and family commitments. Ну знаешь, эта рабочая пирушка и семейные обязательства.
This causes us great difficulties in meeting our customer commitments. Из-за этого нам очень сложно выполнять обязательства, данные нашим клиентам.
This is not the time to renege on those commitments. Сейчас не время отказываться от этих обязательств.
Republic of Kenya: voluntary pledges and commitments on human rights Республика Кения: добровольные обязательства и обещания в области прав человека
These commitments include significant increases in debt relief and aid. Эти обязательства включают существенные шаги по списанию долгов и увеличению объема помощи.
New EU member states are meeting their individual Kyoto commitments. Новые государства-члены ЕС берут на себя индивидуальные обязательства по Киотскому протоколу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!