Примеры употребления "Comic books" в английском с переводом "комикс"

<>
Переводы: все89 комикс59 комиксов30
Comic books. Quantum physics video games. Книги комиксов, видео игры, основанные на квантовой физике.
My sister is constantly reading comic books. Моя сестра постоянно читает комиксы.
I like reading comic books and dressing like a dude. Комиксы люблю читать и шмотками сверкать.
You do know that comic books don't count, right? Ты же знаешь, что комиксы не в счёт, да?
Maybe that’s because they find their fullest expression in comic books. Может, это из-за того, что в комиксах они находят свое самое полное выражение.
And he had smuggled in two comics, two comic books - "Spiderman" and "X-Men." И он тайно пронес в тюрьму два журнала комиксов - Человек-паук и Люди Икс.
They were adapting and distilling an existing corpus: seven decades of Captain America comic books. Они адаптировали и извлекали суть из имевшегося материала: накопившихся за 70 лет комиксов о Капитане Америке.
When I was about 10 years old, I sold comic books out of our cottage on Georgian Bay. Когда мне было около 10 лет, я продавал комиксы за пределами нашего дома, на берегу Георгиевской бухты.
I'm packing up all my collectibles and taking them down at the comic books store to sell. Собираю все свои вещички, чтобы отнести их в магазин комиксов и продать.
I don't wanna work all day so you could sit on your ass and read comic books. Я не хочу работать дни напролёт, чтобы ты мог сидеть на жопе и читать комиксы.
In comic books, superhero universes survive in part because of what Stan Lee famously called “the illusion of change.” В комиксах вселенные супергероев выживают отчасти благодаря тому, что Стэн Ли назвал «иллюзией перемен».
We've been able to license The 99 comic books into eight languages so far - Chinese, Indonesian, Hindi, Urdu, Turkish. Пока нам удалось получить лицензии на комиксы "99" на восьми языках, в том числе на китайском, индонезийском, хинди, урду, турецком.
Brooklyn-based Chitra Ganesh is known for her digital collages, using Indian comic books called amar chitra kathas as her primary source material. Живущая в Бруклине Читра Ганеш известна благодаря цифровым коллажам, в которых она использует серию индийских комиксов Amar Chitra Katha как основной источник.
Company C, a publisher of comic books, licenses its copyrighted characters to a wide array of manufacturers of clothing, toys, interactive software and accessories. Компания С, издатель комиксов, продает лицензии на использование их защищенных авторскими правами персонажей многочисленным производителям одежды, игрушек, интерактивного программного обеспечения и аксессуаров.
Company B, a publisher of comic books, licenses its copyrighted characters to a wide array of manufacturers of clothing, toys, interactive software and accessories. Компания В, издатель комиксов, продает лицензии на использование своих защищенных авторскими правами персонажей многим производителям одежды, игрушек, интерактивного программного обеспечения и аксессуаров.
And when he got tired of reading them, he started to teach the men in death row how to read, with these comic books. А когда ему надоело их читать, он начал учить приговоренных к смертной казни чтению с помощью этих комиксов.
Mumbai-based Dhruvi Acharya builds on her love of comic books and street art to comment on the roles and expectations of modern Indian women. Работы мумбайской художницы Дхруви Ачария основаны на ее любви к комиксам и уличному искусству, с помощью которых она пытается прокомментировать назначения и ожидания современной индийской женщины.
It evolved from the narrative techniques not of auteur or blockbuster films but of comic books and TV, and porting that model over isn’t easy. Она развивается не на базе авторских фильмов или блокбастеров, а на основе комиксов и телевидения, хотя перенос такой модели дело очень непростое.
It has a few things printed on it using the same technology that you use for making comic books, which was the inspiration for this particular idea. На нем напечатана картинка с использованием той же технологии, что и при создании комиксов, которые и подсказали эту идею.
Few Chinese do not know legends and stories from history, which are passed down through the generations in novels, operas, plays and now films, comic books and even TV series. Немногие китайцы не знают легенд и преданий из истории, которые передаются через поколения в рассказах, операх, пьесах и теперь в фильмах, комиксах и даже телесериалах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!