Примеры употребления "Colic" в английском

<>
Переводы: все17 колика17
He might have a colic. Может быть у него колики.
This is no ordinary colic. Это не обычные колики.
A rattlesnake, colic, black water, lightning. Гремучая змея, колики, умерла от жажды, может, молния.
I think she's got colic. * Кажется, у нее колики.
Your son appears to have colic. Кажется, у вашего сына колика.
So you wouldn't get colic. Так что у тебя не было бы колик.
Ms. Claudia Colic, Citibank e-Business, Zurich Г-жа Клодия Колик, " Ситибанк э-бизнес ", Цюрих
I understand you have a horse with colic. Как я понял, у одной из ваших лошадей колики.
I've got to treat a horse with colic. Мне нужно ехать лечить лошадь с коликами.
Unless you have twins with colic, you have no complaints. Пока не обзавелась близнецами, страдающими от колик, не имеешь права жаловаться.
We knew he could stop colic, but he's otherwise gifted. Мы ведь знали, что он может остановить колики, но он и правда одарен.
He's a sweet little boy, but he has the colic. Он милый малыш, но у него частые колики.
I don't even know what colic is, but everybody says it. Я, правда, не знаю, что такое "колики", но все говорят так.
She's so-so she had a bit of colic four days ago. Она не очень, у нее были колики четыре дня назад.
She'd had colic so we were used to being woken up during the night. У нее были колики, так что обычно мы просыпались по ночам.
Another time, my son had colic and this guy sat up all night, didn't move. А когда у моего сына были колики, просидел всю ночь, не шелохнувшись.
MedISys compiles data on: airborne diseases; bloodborne diseases; food and waterborne diseases; hemorrhagic diseases; parasitic diseases; sexually transmitted diseases; vaccine preventable diseases; vectorborne diseases; zoonoses; animal diseases; and certain symptoms, including colic, coma, constipation, cough, diarrhea, fever, gastroenteritis, hemorrhage, pain and sneezing. MedISys компилирует данные следующего рода: заболевания воздушного происхождения; заболевания кровяного происхождения; заболевания пищевого и водного происхождения; геморрагические заболевания; паразитарные заболевания; заболевания передаваемые половым путем; заболевания, предотвращаемые вакцинным способом; трансмиссивные заболевания; зоонозы; заболевания животных; и определенные симптомы, включая колики, кому, запоры, кашель, диарею, жар, гастроэнтерит, геморрагию, боли и чихание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!