Примеры употребления "Coherence" в английском

<>
• Greater intellectual coherence is needed. • Нужна бoльшая идейная общность.
Coherence between different official statistics is also highly desirable. Также весьма желательным является обеспечение непротиворечивости между различными видами официальной статистики.
Here, the new Bush administration shows greater intellectual coherence. В данном вопросе новая администрация Буша проявляет бoльшую идейную солидарность.
Output databases contribute to the accessibility, comparability, coherence and completeness. Базы выходных данных содействуют улучшению доступности, сопоставимости, непротиворечивости и полноты информации.
Coherence of metadata is also an important factor for improving interpretability. Непротиворечивость метаданных также является одним из важных факторов улучшения интерпретируемости.
They believed that at one time this structure had genuine complexity, coherence. Они верили что когда-то эта структура была бесконечно сложна, и содержала информацию.
The following paragraphs describe the particular impact on accessibility, interpretability and coherence. В нижеследующих пунктах описываются конкретные последствия для доступности, интерпретируемости и непротиворечивости.
Even the word "neo-liberal" exaggerates the intellectual coherence of this counter force. Даже само слово "нео-либерал" подчеркивает интеллектуальную преемственность этой противодействующей силы.
A government that flouts those principles jeopardizes the coherence and solidarity of the alliance. Правительство, которое пренебрегает этими принципами, подвергает опасности внутреннюю устойчивость и сплоченность альянса.
Spatial planning plays a critical role in facilitating policy coherence and integration through territorial strategies. Территориально-пространственное планирование играет важнейшую роль в процессе обеспечения последовательной и интегрированной политики благодаря территориальным стратегиям2.
Still, clashes between the army and the Republican Guard are further eroding the regime's coherence. Однако столкновения между армией и Республиканской гвардией еще больше подрывают целостность режима.
Improving macroeconomic conditions and meeting development targets would require grater policy coherence and improved policy coordination. Для улучшения макроэкономических условий и выполнения целевых показателей развития потребуется проведение более согласованной и координированной политики.
The integration of economic statistics is mainly driven by users'demand for data consistency and coherence; интеграция экономической статистики в основном осуществляется под влиянием спроса со стороны пользователей на взаимосогласованные и связные данные;
Coherence has four important sub-dimensions: within a dataset, across datasets, across countries and over time. Непротиворечивость разлагается на следующие четыре важные составляющие: в рамках набора данных, между наборами данных, между странами и во времени.
This initiative, the Policy Coherence on Growth, Investment and Jobs Initiative (PCI), has been ongoing since 2004. Эта инициатива, которая называется Инициативой по согласованию политики в области экономического роста, инвестиций и занятости (ИСП), осуществляется с 2004 года.
The CES Recommendations identifies the following dimensions of quality in statistics: Relevance, accuracy, timeliness, accessibility interpretability and coherence. В Рекомендациях КЕС определены следующие параметры качества статистической информации: релевантность, точность, своевременность, доступность, интерпретируемость и непротиворечивость.
Stories gave me a sense of center, continuity and coherence, the three big Cs that I otherwise lacked. Истории давали мне опору, целостность и логичность, то, чего мне всегда не хватало.
The Lisbon Treaty allows us to achieve a greater coherence and gives us a much greater capacity to act. Лиссабонский договор позволяет нам достичь большей слаженности и предоставляет нам больше возможности для действий.
One way to understand how this higher-level coherence emerges is to study it in a more accessible form. Одним из способов понять, как возникает это согласование более высокого уровня, это изучение его в более доступной форме.
Such an emergency military field planning and liaison staff capacity would not be enough, however, to ensure force coherence. Однако такого кадрового потенциала военного планирования на местах и связи взаимодействия в чрезвычайной обстановке будет недостаточно для обеспечения слаженности действий сил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!