Примеры употребления "Coarse" в английском

<>
He used coarse grained sea salt to thicken his skin, so he can take a longer beating. Он пользуется крупнозернистой морской солью чтобы его кожа грубела и он выдерживал длительное избиение.
A bit coarse, but I get it for a song. Боюсь, терпкое, но другое я себе позволить не могу.
We're gonna have to rebuild it out of coarse aggregate. Нам придется восстановить ее с помощью заполнителя.
There are carp, tench and pike in the lake, for coarse fishing. А в озере еще водятся карпы, лини и щуки.
Don't let the footmen be too coarse in front of them. Не позволяйте лакеям обижать их.
Nothing coarse, nothing sleazy, and bring a wrap in case it's breezy. Ничего вульгарного и пошлого, и захвати накидку на случай прохладной погоды.
Coarse particles are more easily deposited and travel usually less than 10 km from their place of generation. Среднедисперсные частицы осаждаются в большей степени и обычно переносятся на расстояние менее чем 10 км от места их образования.
This resolution is too coarse for some countries or regions, especially for Small Island Developing States (SIDS) and mountainous countries. Такая разрешающая способность является явно недостаточной для некоторых стран или регионов, в особенности малых островных развивающихся государств (СИДС) и горных стран.
Develop and improve the parametrization of coarse nitrate and validate through comparison with the EMEP intensive campaigns (MSC-W, CCC, Task Force); разработка и совершенствование параметров крупнозернистых нитратов, их проверка путем сопоставления с результатами интенсивных кампаний ЕМЕП (МСЦ-З, КХЦ, Целевая группа);
Regional Coordination Centre for Research and Development of Coarse Grains, Pulses, Roots and Tuber Crops in the Humid Tropics of Asia and the Pacific; Региональный координационный центр исследований и разработок по кормовым зерновым, бобовым, корнеплодам и клубнеплодам во влажных тропических зонах Азии и Тихого океана;
The Expert Group had recognized the difficulty of distinguishing between the effects of PM2.5, coarse PM (PM10), primary PM and secondary organic aerosols. Группа экспертов признала сложность проведения различий между воздействием ТЧ2,5, грубодисперсных ТЧ (ТЧ10), первичных ТЧ и вторичных органических аэрозолей.
Develop and improve the parametrization of coarse nitrate and validate through comparison with the EMEP intensive campaigns (MSC-West, CCC, Task Force on Measurements and Modelling); разработка и совершенствование схемы параметризации крупнозернистых нитратов и проверка ее достоверности путем сопоставления с результатами интенсивных кампаний ЕМЕП (МСЦ-Запад, КХЦ, Целевая группа по измерениям и разработке моделей);
Mr. Tidblad gave an overview of the soiling effects of particulate matter (PM) on materials, noting that a dose-response function, which included coarse PM concentration, had been developed. Г-н Тидблад представил обзор воздействия твердых частиц (ТЧ), ведущего к видимой порче материалов, отметив, что была разработана функция " доза-реакция ", охватывающая концентрации среднедисперсной фракции ТЧ.
It's trying to walk on the coarse terrain, sandy area, but depending on the moisture content or the grain size of the sand the foot's soil sinkage model changes. Он пытается идти по ненадежному ландшафту, по песку, но, в зависимости от влажности материала поверхности или размера песчинок, способ погружения ног в почву меняется.
In addition, the physico-chemical, mineralogical and geotechnical characteristics, as well as granulometry and mineralogy of the coarse sub-fraction of bottom sediments, were analysed, described and synthesized in several tables. Кроме того, были проанализированы, охарактеризованы и синтезированы в рамках нескольких таблиц физико-химические, минералогические и геотехнические характеристики, а также гранулометрия и минералогия зернистой субфракции донных осадков.
Fed by a meager diet of media reporting and some coarse think-tank buzz, European and American friends often ask me why our universities are awash with self-hating, anti-Israel “post-Zionists.” Сидящие на скудной диете репортажей СМИ и некоторых непроверенных слухов из мозговых центров, европейские и американские друзья часто спрашивают меня, почему наши университеты заполнены ненавидящими себя, антиизраильскими "постсионистами".
Providing substantive backstopping to the ESCAP Regional Coordination Centre for Research and Development of Coarse Grains, Pulses, Roots and Tuber Crops in the Humid Tropics of Asia and the Pacific (CGPRT Centre), Bogor, Indonesia. обеспечение существенной поддержки Регионального центра ЭСКАТО по координации научных исследований и разработок в области выращивания кормовых и бобовых культур, корнеплодов и клубнеплодов во влажных тропических районах Азии и Тихого океана, Богор, Индонезия.
The representative of Botswana recounted some of the gaps and problems encountered; for example, the models available are of coarse resolution and some vegetation types, such as wetlands and salt pans, are not represented in the biome classification system. Представитель Ботсваны рассказал о некоторых существующих пробелах и проблемах; например, существующая модель имеет низкую степень разрешения, а некоторые виды растительности, в частности произрастающей на водно-болотных угодьях и соляных озерах, не представлены в системе классификации биомов.
Most Parties reported on the significant challenges that exist in the development of adaptation strategies as a result of the uncertainties in climate change science and in projections of possible future climate change at the regional or national level, because current downscaling of models is still too coarse. Большинство Сторон сообщили о значительных проблемах, существующих в области разработки адаптационных стратегий в результате факторов неопределенности, существующих в научных знаниях об изменении климата и в прогнозах возможного будущего изменения климата на региональном или национальном уровне, поскольку в настоящее время разукрупнение масштабов моделей по-прежнему является слишком приблизительным.
While drought and flooding in different parts of the world limited growth prospects for rice and wheat in 2007, production and consumption of coarse grains, especially maize and sorghum, are forecast to have grown substantially because of the demand for animal feed as well as for the manufacture of ethanol. В то время как в результате засухи и наводнений в различных частях мира перспективы роста производства риса и пшеницы в 2007 году оказались ограниченными, производство и потребление кормовых зерновых культур, особенно кукурузы и сорго, по прогнозам, должны значительно возрасти в результате роста спроса на корма для животных, а также расширения производства этанола.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!