Примеры употребления "Clipping" в английском

<>
Click Screenshot, then Screen Clipping. «Снимок» и выберите команду «Вырезка экрана».
Insert a screenshot or screen clipping Вставка снимка или вырезки экрана
To capture and add a portion of your screen, select Screen Clipping. Чтобы сделать снимок части экрана и добавить его в файл, выберите пункт Вырезка экрана.
When you choose Screen Clipping, your entire window will temporarily become opaque or “frosted over.” При выборе инструмента Вырезка экрана все окно временно становится непрозрачным или "заиндевелым".
If you'd only like to capture a portion of your screen, select Insert > Screenshot > Screen Clipping. Если вы хотите сделать снимок только части экрана, на вкладке Вставка нажмите кнопку Снимок и выберите пункт Вырезка экрана.
You can insert the whole program window, or use the Screen Clipping tool to select part of a window. Вы можете вставить снимок окна программы целиком, или использовать инструмент Вырезка экрана, чтобы выделить часть окна.
Provision of a daily newspaper clipping service (local and international media) for distribution (News and Media Division and United Nations Information Service at Geneva); составление ежедневных подборок газетных вырезок (из местной и международной прессы) для их распространения (Отдел новостей и средств массовой информации и Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве);
The screen with the web page will be in the first position in the Available Windows gallery, and you can click Screen Clipping to select a portion of that screen. Экран с веб-страницей будет отображаться в начале коллекции Доступные окна, и вы сможете выделить его часть, щелкнув Вырезка экрана.
To add a selected portion of the first window shown in the Available Windows gallery, click Screen Clipping; when the screen turns white and the pointer becomes a cross, press and hold the left mouse button and drag to select the part of the screen that you want to capture. Чтобы добавить снимок части первого окна, показанного в области Доступные окна, выберите пункт Вырезка экрана. Когда окно побелеет, а указатель примет форму креста, нажмите левую кнопку мыши и, удерживая ее, выделите область экрана, снимок которой вы хотите получить.
Insert screen clippings and screenshots into your document. вставлять вырезки и снимки экрана в документ;
Trim your clips to custom lengths. обрезать видео до нужной продолжительности;
I clipped your wing, that's all. Я подрезал тебе крыло, не более того.
You clip that with a bullet, it's lights out. Ты отсекаешь его пулей, и все, тушите свет.
Nobles, servants, stable boys, the man who clips the hedges in the garden, it doesn't matter. Дворяне, слуги, конюхи, человек, который подстригает живые изгороди в саду, это неважно.
On the clippings, the work table and the freezer? На газетных вырезках, рабочем столе и морозильнике?
Trim: Cut the length of your clip by moving your cursor over the edges of your video in the timeline. Обрезка: чтобы обрезать видео, в области раскадровки перетащите мышью полоски, обозначающие начало и конец, к середине видео.
Some jailbirds' wings just can never be clipped. Некоторым преступникам просто невозможно подрезать крылья.
But fully interactively on standard graphics cards on a normal computer, I can just put in a clip plane. Это происходит совершенно интерактивно, на стандартной видеокарте на обычном компьютере. Я могу просто вставить плоскость отсечения.
All kinds of birth records, family trees, newspaper clippings about me. Все виды записей рождения, семейное дерево, газетные вырезки обо мне.
At the bottom of the screen, you can tap video clips to trim them, or tap and hold to reorder them. Внизу экрана можно коснуться видеоклипов, чтобы обрезать их, или коснуться и удерживать палец, чтобы изменить их порядок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!