Примеры употребления "Clarendon" в английском с переводом "clarendon"

<>
International Law, Human Rights and Japanese Law: The Impact of International Law on Japanese Law (Oxford, Clarendon Press, 1998). «Международное право, права человека и японское законодательство: воздействие международного права на японское законодательство» (Оxford, Clarendon Press, 1998). В.
The Law of Torts: A Comparative Introduction (Oxford, Clarendon Press, 3rd ed., 1997), pp. 95-108, with many references to the literature. The Law of Torts: A Comparative Introduction (Oxford, Clarendon Press, 3rd ed., 1997), pp. 95-108, со многими ссылками на литературу.
For the voluntarist understanding of lex specialis, rebuttable in view of other evidence, see Nancy Kontou, The Termination of Treaties in Light of New Customary International Law (Oxford: Clarendon Press, 1994) p. Волюнтаристскую интерпретацию lex specialis, которую можно опровергнуть с учетом других обстоятельств, см. в: Nancy Kontou, The Termination of Treaties in Light of New Customary International Law (Oxford: Clarendon Press, 1994), p.
On force majeure in the case law of the Iran-United States Claims Tribunal, see G.H. Aldrich, The Jurisprudence of the Iran-United States Claims Tribunal (Oxford, Clarendon Press, 1996), pp. 306-320. Относительно форс-мажора в прецедентном праве Трибунала по рассмотрению взаимных претензий между Ираном и Соединенными Штатами см. Aldrich, The Jurisprudence of the Iran-United States Claims Tribunal (Oxford, Clarendon Press, 1996), pp. 306-320.
For a review see S. Talmon, Recognition of Governments in International Law (Oxford, Clarendon Press, 1998), who seeks to reinstate the doctrine of recognition of governments-in-exile as the means of resolving such problems. Данный вопрос рассматривается в S. Talmon, Recognition of Governments in International Law (Oxford, Clarendon Press, 1998), где делается попытка вернуть к жизни идею признания правительств в изгнании для решения проблем подобного рода.
On the primary role of declaratory relief as satisfaction for non-material injury see e.g. C. Gray, Judicial Remedies in International Law (Oxford, Clarendon Press, 1987) pp. 17-18 (arbitral tribunals), 96-107 (International Court), 127-131 (European Court of Justice), 155-6 (human rights courts). О ведущей роли деклараторной защиты как сатисфакции за нематериальный вред см., например, C.Gray, Judicial Remedies in International Law (Oxford, Clarendon Press, 1987) pp. 17-18 (arbitral tribunals), 96-107 (International Court), 127-131 (European Court of Justice), 155-6 (human rights courts). См.
“The power of expulsion is a sovereign right, in that it pertains to every State for that State's protection, but it is a power which is controlled and limited, particularly by treaty obligations” Guy S. Goodwin-Gill, International Law and the Movement of Persons between States, Oxford, Clarendon Press, 1978, p. " Полномочие производить высылку является суверенным правом в том смысле, что оно имеется у каждого государства в интересах его защиты, однако это полномочие относится к числу контролируемых и ограничиваемых, особенно договорными обязательствами … " Guy S. Goodwin-Gill, International Law and the Movement of Persons between States, Oxford, Clarendon Press, 1978, p.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!