Примеры употребления "Civic" в английском

<>
Only Komorowski was with Civic Platform. Только Коморовский был с Гражданской Платформой.
So, these are the civic leaders of the future. Итак, вот гражданские лидеры будущего.
Television explains generational differences toward civic engagement as well. Телевидение также объясняет разницу между поколениями в их отношении к гражданским обязательствам.
You're performing a valuable civic duty by testifying. Вы выполняете свой гражданский долг, давая показания.
Half of American children grow up with no civic education. Половина американских детей растут, не получая образования в области гражданского права.
In Yugoslavia the civic concept lost out and Yugoslavia disintegrated. В Югославии гражданская концепция потерпела поражение, и Югославия дезинтегрировалась.
I've got the groundbreaking for the new civic center. Я должен заложить фундамент для нового гражданского центра.
This is the most obvious proof of their political and civic option. И это является самым убедительным доказательством их политического и гражданского выбора.
The problem is America's corrupted politics and loss of civic morality. Проблема заключается в коррумпированной американской политике и утрате гражданской морали.
Regional civic education resource centres were established in Ainaro, Baucau and Oecussi. В Айнаро, Баукау и Окуси были созданы региональные информационные центры гражданского просвещения.
They now need to find new ways of coexisting and cultivating civic amity. Сегодня им надо найти новые пути сосуществования и культивации мирных, дружественных гражданских отношений.
As for the media’s civic responsibility, that, too, seems to have suffered. Гражданская ответственность СМИ тоже, похоже, снизилась.
What motivates Scottish nationalism is the strong attachment to Scotland's civic institutions. Мотивация шотландского национализма заключается в сильной приверженности шотландским гражданским институтам.
What is the relationship between these research techniques and processes of civic engagement? Какова взаимосвязь между этими исследовательскими методами и процессами участия гражданского общества?
Civic peace and public accord have been maintained, strengthening the foundations of civil society. Поддерживаются гражданский мир и общественное согласие, которые содействуют укреплению основ гражданского общества.
Deepening democracy in turn means allowing full civic participation, including non-violent Islamic groups. Углубление демократии, в свою очередь, означает обеспечение полного гражданского участия, включая исламские группы, не проповедующие насилие.
We must not be driven by horror and fear into forgetting our civic values. Мы не должны допустить, чтобы ужас и страх заставили нас позабыть наши гражданские ценности.
Your husband is a selectman and he is eager to perform his civic duty. Ваш муж - избранный член совета управления и он жаждет исполнить свой гражданский долг.
Iraqi political, religious and civic leaders are currently reflecting on an Iraqi-led transition agenda. Иракские политические, религиозные и гражданские лидеры в настоящее время обдумывают программу возглавляемого иракцами переходного процесса.
Every civic initiative, every activity of any kind was subject to ideological evaluation and control. Любые гражданские инициативы, любые виды деятельности подвергались идеологической оценке и контролю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!