Примеры употребления "Child Protection" в английском

<>
Переводы: все370 защита детей299 другие переводы71
Peacekeeping personnel training in child protection began in August. Обучение миротворческого персонала по проблемам защиты детей началось в августе.
The standards also guide child protection professionals in the discharge of their duties. Этими нормами специалисты в области защиты детей руководствуются в процессе выполнения возложенных на них обязанностей.
Working group on selection and deployment of child protection advisers in peace missions. Рабочая группа по отбору и командированию советников по вопросам защиты детей в миротворческих миссиях.
Other essential programmes include education and training on health, nutrition and child protection. Другие основные программы включают просвещение и подготовку кадров в вопросах охраны здоровья, питания и защиты детей.
Working group on the selection and deployment of child protection advisers in peace missions. Рабочая группа по отбору и командированию советников по вопросам защиты детей в миротворческих миссиях.
A regional child protection network and web site will facilitate partnering and information exchange. Региональная сеть и веб-сайт по вопросам защиты детей обеспечат налаживание партнерских отношений и обмен информацией.
Ensure flow of information between headquarters and the field with regard to child protection concerns. обеспечивали поток информации между штаб-квартирой и отделениями на местах по проблематике защиты детей.
The constitution of the Central Child Welfare Board and the designation of 31 child protection officers; учреждение Центрального управления по обеспечению благополучия детей и назначение 31 сотрудника по вопросам защиты детей;
Target 1: Indicators and data-gathering for selected child protection areas; and improved quality of situation analyses Цель 1: Показатели и сбор данных по ряду вопросов защиты детей; улучшение качества ситуационного анализа
UNICEF will also provide police focal points for child protection with equipment to facilitate surveillance along the borders. ЮНИСЕФ также предоставит координаторам в полиции, занимающимся вопросами защиты детей, оборудование для содействия осуществлению наблюдения вдоль границ.
The child protection programme addresses child labour, violence against children and women and children affected by armed conflict. Программа защиты детей предназначена для рассмотрения проблем детского труда, насилия в отношении детей и женщин и детей, пострадавших от вооруженных конфликтов.
Partner agencies, such as UNICEF and NGOs with expertise in child protection, support the process in the field. Поддержку этому процессу на местах оказывают партнерские учреждения, например ЮНИСЕФ и НПО, имеющие опыт в вопросах защиты детей.
As indicated in table 2 above, child protection adviser posts have now been established in seven peacekeeping operations. Как следует из приведенной выше таблицы 2, должности советников по вопросам защиты детей в настоящее время учреждены в семи операциях по поддержанию мира.
A charity event for International Child Protection Day at boarding school No. 64 in Samarkand on 28 May 2000; 28 мая 2000 года благотворительная акция в школе-интернате № 64 города Самарканда, посвященная Международному дню защиты детей;
It includes the establishment of District and Area Child Protection Committees and community child watch in high-risk areas. Программа предусматривает создание районных и зональных комитетов защиты детей, общественных служб надзора за ними в зонах повышенного риска.
There are 25 guest houses for women in service under the General Directorate of Social Services and Child Protection Agency. В настоящее время при Генеральном управлении по вопросам социального обслуживания и защиты детей действует 25 приютов для женщин.
Important precedents have also been set in the fight to end impunity through the application of international child protection standards. Следует также отметить важные прецеденты в борьбе за пресечение безнаказанности путем осуществления международных стандартов в области защиты детей.
To date, the Government has not been able or willing to prevent rape and ensure child protection against sexual violence. До настоящего времени правительство не было в состоянии или не желало обеспечивать предупреждение случаев изнасилования и защиту детей от сексуального насилия.
In April 2001, ECOWAS concluded an agreement to establish its Child Protection Unit with initial support from the Government of Canada. В апреле 2001 года ЭКОВАС заключило соглашение о создании, при поддержке на начальном этапе правительства Канады, своей Группы по защите детей.
He noted the good atmosphere for reaching consensus and expressed confidence that agreement would be reached on the child protection strategy. Он отметил благоприятную атмосферу, способствующую достижению консенсуса, и выразил уверенность в достижении согласия в отношении стратегии защиты детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!