Примеры употребления "Charisma Carpenter" в английском

<>
I'm a poor carpenter. Я бедный плотник.
The Argentine model Valeria Mazza also recalls the couturier's charisma. Аргентинская модель Валерия Мацца вспоминает харизматичного модельера.
Carpenter didn’t pull any punches. Карпентер не стал ходить вокруг да около.
The forums have been civil and substantive, if short on charisma. Обсуждение идет корректно и по существу, хотя ему не хватает харизмы.
A hammer will drive a nail if you hand it to a carpenter, or smash a car window if you hand it to a thief. Молотком можно забить гвоздь, если вручить его плотнику, или разбить окно автомобиля, если вручить его вору.
Many of his fans on home and abroad had assumed that Obama’s multiculturalist persona and cosmopolitan disposition, not to mention his charisma and star qualities would help him win the hearts and minds of publics and elites around the world. Многие из его фанатов, как дома, так и за рубежом, решили, что мультикультурный и космополитичный характер Обамы, не говоря уже о его харизме и звездных качествах, помогут ему завоевать сердца и умы народов и политиков по всему миру.
Being a good carpenter (56% growth, Jesus is still with us) or, for that matter, a good medical secretary (41% growth), takes smarts (actual smarts, not just book smarts), hard work, and dedication. Чтобы быть хорошим плотником (востребованность возрастет на 41%, Иисус все еще среди нас) или, если уж на то пошло, секретарь-администратор медицинского учреждения (востребованность возрастет на 41%), надо быть толковым (по-настоящему толковым, а не умником-теоретиком), трудолюбивым и настойчивым.
True, Yasser Arafat was not a model democrat, but his charisma and political acumen were crucial for holding all the Palestinian factions together. Ясир Арафат хоть и не был примерным демократом, но его харизма и политическая проницательность были ключевым связующим звеном политических партий в Палестине.
Just as someone became a carpenter or a trader in an earlier era merely through birth, members of India's ruling caste now become leaders of parties, members of legislatures, and cabinet ministers solely because of their parentage. Так же как в более раннюю эру определенные люди становились плотниками или торговцами, просто родившись ими, члены правящей касты Индии сегодня становятся лидерами партий, членами законодательных органов и членами кабинета министров исключительно благодаря своему происхождению.
Hard economic times make it difficult to maintain charisma. Экономически тяжелые времена затрудняют поддержание харизмы.
He said he was a master carpenter. Он говорил, что был плотником.
If Anwar were to marry his leadership and charisma to the opposition's newfound heft in the federal legislature - 82 MPs, compared with 20 in the last parliament - serious policy alternatives to the government's might be expected. Если Анвар объединит свои качества лидера и харизму с новообретенным весом оппозиции в федеральной законодательной власти - 82 депутата по сравнению с 20 в прошлом парламенте - можно будет ожидать появление серьезной политической альтернативы правительству.
I smeared a little honey around one hole of the shell, and then tied the thread to a carpenter ant and sent it through the other. Я намазал медом один край, а затем привязал нить к муравью и запустил его с другой стороны.
Integrated by the leader's charisma and party discipline, party members will direct and unify the desolated country. Объединенные харизмой лидера и партийной дисциплиной, члены партии направят и сплотят опустошенную страну.
21 years as a master carpenter, you know? 21 год в качестве плотника, понимаете?
In the 2008 US presidential election, the press told us that Obama won because he had "charisma" - the special power to inspire fascination and loyalty. На выборах президента Соединенных Штатов в 2008 году, согласно мнению прессы, Обама победил благодаря своей "харизме" - особой силе вызывать чувство восхищения и преданности.
Or perhaps your aim is to become an eminent carpenter with a knife and a chisel and a saw. Или, возможно, ваша цель - стать выдающимся плотником, мастером ножа, стамески и пилы.
It is much harder to use charisma to predict who will be a successful leader. Гораздо сложнее использовать харизму, чтобы предсказать, кто будет успешным лидером.
Madame's brother was a carpenter in the country. У хозяйки был брат, столярничавший в их родном селе.
This year's elections will be the true test of their charisma. Выборы в этом году будут настоящим испытанием их харизмы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!