Примеры употребления "Characteristic" в английском

<>
It is characteristic of him. Это похоже на него.
Now that's a good characteristic. Это хороший признак.
The other main characteristic is motivation. Другая основная черта это мотивация.
Laughing troubles away is characteristic of him. Ему свойственно смеясь относиться к неприятностям.
Different health conditions impede development in characteristic ways. Различные заболевания тормозят экономическое развитие по-своему.
Instead, a wide variety of genes influence each characteristic. Вместо этого, несколько генов влияют на отдельные свойства поведения.
Insecurity about jobs is a defining characteristic of our age. Неуверенность в работе - отличительная черта наших дней.
One common characteristic, then and now, is a power shift. Общей чертой тогда и сейчас является смещение власти.
And atavism activation is basically - an atavism is an ancestral characteristic. Активизация атавизма это вот что. Атавизм - это признак, присутствовавший у наших предков, но впоследствии переставший проявляться
Hazardous characteristic H13: Capable, by any means, after disposal, of yielding another material Опасное свойство Н13: Вещества, способные каким-либо образом после удаления образовывать другие материалы
Hazard characteristic H13: capable, by any means, after disposal, of yielding another material Опасные свойства H13: Вещества, способные каким-либо образом после удаления образовывать другие материалы
Self-criticism, even more than innovation, is a defining characteristic of the West. Самокритика даже в большей степени, чем новаторство является отличительной чертой Запада.
It's also, by the way, a characteristic of certain kinds of brain damage. А также характеризует определенные повреждения мозга.
A recurrent characteristic of Europe's debt-crisis debate is a Latin American precedent. Основная черта периодически повторяющегося долгового кризиса Европы имела прецедент в Латинской Америке.
He has begun his second term with his characteristic dynamism, which we all admire. Начало его второго срока отмечено присущим ему динамизмом, который мы все ценим.
Foreign language instruction also contributes to the elimination of ethnocentric standpoints characteristic of closed environments. Изучение иностранных языков также содействует ликвидации этноцентрических взглядов, свойственных закрытым обществам.
And this is indeed the characteristic of what we think of as the good life. Это и есть отличительная черта того, что считается хорошей жизнью.
If boost control is supplied, state the characteristic fuel delivery and boost pressure versus engine speed. Если предусмотрена регулировка наддува, привести зависимость подачи топлива и давления наддува от частоты вращения двигателя.
It manipulates information, which is intangible, but intangibility is not the distinguishing characteristic of soft power. Она манипулирует нематериальной информацией, но нематериальность не является отличительным свойством мягкой силы.
Foreign odour and/or taste: Any odour or taste that is not characteristic of the product. Посторонний запах и/или привкус: Любой запах или привкус, несвойственный данному продукту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!