Примеры употребления "Chapman" в английском

<>
Переводы: все24 чепмен2 чэпмен2 другие переводы20
Hey, um, thanks again for giving me a second chance, Chapman. Спасибо еще раз, что дала мне второй шанс, Чепмен.
But it's not about them becoming Bono or Tracy Chapman. Но вовсе не для того, чтобы они стали Боно или Трэйси Чэпмен,
But Dr. Chapman says I'll soon be bounding about like a young gazelle. Но доктор Чепмен говорит, что я скоро поправлюсь и буду резвиться как молодая газель.
In addition, Mr. Chapman suggested that the industry needs to look beyond coal production to other issues such as carbon capture and storage and coal mine methane production, and to consider moving to the operational models existing in the oil and natural gas sector. Кроме того, г-н Чэпмен высказал мысль о том, что отрасли необходимо заниматься не только проблемой добычи угля, но и другими вопросами, такими, как улавливание и хранение углерода и добыча шахтного метана, а также рассмотреть возможность перехода к моделям работы, существующим в нефтяной и газовой промышленности.
Time to peel that orange, Chapman. Пора снять оранжевую кожуру, Чапмэн.
Yeah, you get that wet Chapman treatment. Да, Чапмен тебя как следует вылечит.
Well, I won't argue with Chapman here. На этот счет я не собираюсь спорить с Чапман.
Pascal has already paid a visit to Mr. Chapman. Паскаль уже нанес визит Чапмену.
“Hopefully we will contribute” to the success of Skolkovo, Chapman said. «Надеюсь, мы внесем свой вклад» в успех Сколково, заметила Чапман.
Well, killing Chloe Perkins and the attempted murder of Senator Chapman. В убийстве Хлои Перкинс и покушении на убийство сенатора Чэпмана.
Anna Chapman Starts a Tech Venture Fund, and You Can, Too Анна Чапман создает венчурный технологический фонд, и это может сделать каждый
I'm giving you a chance to make your time count, Chapman. Я готов дать тебе время подумать, Чапмен.
The Russian woman known as Anna Chapman was part of the ring. Россиянка, известная под именем Анна Чапман, входила в этот круг.
I'm afraid Pascal has already paid a visit to Mr. Chapman. Боюсь, Паскаль нанёс визит г-ну Чапману.
US investigators also discovered a married couple in Germany who had contact with Chapman. Следователи также обнаружили, что на связь с Чапман выходила супружеская пара из Германии.
Now, go and interrogate Mr Chapman and do not make the mistake of being too gentle. Теперь идите и допрашивайте мистера Чапмана, и не совершайте ошибку - не будьте слишком нежным.
Tory Chapman killed Wade Burke, then he must have insinuated himself into Leanne Tipton's life. Тори Чапман убил Уэйда Берка, а затем внедрился в жизнь Леанн Типтон.
Asked if she would run for president, Chapman said: "Too bad I’m not from the St. Petersburg team. На вопрос о том, будет ли она баллотироваться в президенты, Чапман ответила: «Жаль, что я не из петербургской команды.
That case, which inspired the FX series The Americans, captured the public imagination in part because the arrests included Anna Chapman, a striking redhead who became front-page tabloid fodder. Тот случай, вдохновивший авторов телесериала FX «Американцы», возбудил сильнейший общественный интерес отчасти потому, что среди арестованных была огненно-рыжая девушка Анна Чапман, попавшая впоследствии на первые полосы таблоидов.
Chapman also had some words for all those people who want her in their films: “Thank you very much to everyone who has offered me a role in a film,” she said. Чапман не забыла упомянуть и о тех, кто приглашает ее сниматься в своих фильмах. «Большое спасибо всем, кто предлагал мне роли, - сказала она.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!