Примеры употребления "Chances" в английском

<>
Jeez, what are the chances, huh? Здорово, какая встреча?
He doesn't give second chances. Он не проводит пересдач.
Chances are they will do so again. Скорее всего, так они поступят и сейчас.
Bridges are burning and chances are few. Мосты горят и надежды мало.
For now though the chances of that look slim. Хотя пока вероятность этого ничтожна.
So what are the chances it will do so now? Так продолжит ли он это делать и дальше?
Jared seems pretty bullish on her chances of sticking around. Джаред похоже сильно уверен, что она здесь задержится.
Chances are we've wrecked the main drive's focusing core. Весьма вероятно, что мы раздолбали фокусирующую установку главного двигателя.
What are the chances that represents a peak of human flourishing? Какова вероятность того, что перед нами олицетворение одной из вершин развития человека?
Chances are he's gonna get kicked out on his own recognizance. Скорее всего, он попытается выйти под подписку о невыезде.
And chances are he'll be Falcone's lapdog, same as you. И он будет такой же шавкой Фальконе, как и вы.
I was courting a girl once, Enid, fancied her chances as a mannequin. Я ухаживал за одной девушкой, Энид, которая воображала, будто она манекенщица.
Utilizing these tips can significantly decrease the chances of your invitations being declined: Если следовать этим советам, можно значительно уменьшить вероятность того, что ваши приглашения будут отклонены.
That increases the chances the virus can co-diverge with its new hosts. Таким образом, вероятность содивергенции вируса и его нового хозяина повышается.
Well-defined, consistent account provisioning processes can reduce the chances of this issue occurring. Строгий и последовательный процесс подготовки учетной записи позволяет снизить вероятность возникновения такой ситуации.
Well-defined, consistent account provisioning processes will reduce the chances of this issue occurring. Строгая и последовательная процедура подготовки учетной записи позволяет снизить вероятность возникновения такой ситуации.
I'd rather get tooled up, go to Sava's and take me chances. Я бы лучше вооружился и попробовал наведаться к Саве.
Although chances are still remote there's no harm in start saving money now. Наверняка еще долго ждать, но не будет ничего плохого, если я уже начну копить деньги.
And when their statements visibly strike a nerve, chances are that the system is sick. И когда их высказывания явно задевают за живое, вполне вероятно, что система больна.
If this is what you'll give me, I'll take my chances in Chino. Если вы мне предлагаете это, я могу и в тюрьме посидеть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!