Примеры употребления "Cessna caravan" в английском

<>
Dogs bark when the caravan passes by. Собаки лают, а караван идёт.
If Europeans cannot get their heads around the fact that the nineteenth century is over, the global caravan will continue to move forward into the twenty-first century without them. Если европейцы не могут осознать, что девятнадцатый век закончился, всемирный караван продолжит свой путь в двадцать первый век - без них.
Cal told the fire lads he dropped a fag in the caravan which started the fire but I reckon that's what Mike and Dez did. Кэл сказал, что пожар случился из-за сигареты, которую он выронил в фургоне, но мне кажется, что это сделали Майк и Дес.
We arrived here with a caravan of six ships. Мы прилетели сюда на шести кораблях.
All that from holiday caravan rentals. И все это от сдачи вагончиков на праздники.
Now my caravan seethes with suspicion and discontent as we journey southwest. Теперь мой караван в котором поселились подозрение и недовольство, держит путь на юго-запад.
I picked the keys up from her at the caravan park. Я заезжал к ней за ключами на парковку для трейлеров.
Nobody enters a caravan without being invited. Никто не войдет в вагончик без приглашения.
My caravan is large, Yeng, so I shall need plenty of food and water, before venturing out into the Gobi Desert. Мой караван велик, Йенг, так что мне потребуется много пищи и и воды, прежде чем отправиться в пустыню Гоби.
I was in the caravan all this time. Я всё время сидела в вагончике.
So I loaded up our caravan and I took my girl out of there. Поэтому я загрузил все в наш прицеп и забрал мою девочку оттуда.
I guess the love caravan is rollin 'on. Полагаю, что каравану любви пора в путь.
I wear the gold seal of Kublai Khan, and by the authority it invests in me, I do hereby seize and hold your caravan in his name. Я ношу золотую печать Хана Хубилая, и во имя него имею все полномочия, захватить и задержать ваш караван.
Well, he wanted to bring a caravan of clients through, and he insisted it be on a Sunday, so I gave him the lockbox codes. Ну, он хотел привести толпу покупателей, сказал, что лучше всего будет в воскресенье, так что я сообщил ему код от домофона.
If you find yourself in a high-speed pursuit while driving in a caravan, you don't always have to be faster than the cops. Если начинается гонка преследования, пока вы движетесь караваном, вам не всегда нужно быть быстрее полицейских.
It's not good to live in a caravan, especially for him. Вот так жить в вагончике в двух метрах от работы - не выход, особенно если пахать сутками, как он пашет.
I just want to go back to Jenny and the caravan and. Я просто хочу вернуться к Дженни в вагончик и.
We'll live in a caravan. Мы поедем путешествовать.
I've arranged for a caravan to take you and the wounded back to Camp Jaha. Я договорилась с караваном о перевозе тебя и раненых обратно в лагерь Джаха.
But I went to the caravan where he's staying and he wasn't there. Но я ходила к вагончикам, где он остановился, его там не было.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!