Примеры употребления "Centera Mainframe HSM Migrator" в английском

<>
These were the companies making all the special equipment that could be added to the central computing unit or mainframe of a computer to increase the user's benefits from that central unit. К ним относились различные компании, производящие специальное оборудование, которое добавлялось к базовому процессору, расширяя его возможности.
Today there is a new awareness of the financial strain on small companies with products that are usually leased rather than sold and of the determination of the major computer mainframe manufacturers to fight for the market of the products "hung on" their equipment. Сегодня появились новые представления о проблемах отрасли, включая недостаток финансовых ресурсов у фирм, производящих оборудование, которое чаще не покупается, а приобретается на условиях лизинга, и намерение ведущих производителей базовых компьютеров вести конкурентную борьбу за рынок продуктов, «навешиваемых» на их оборудование.
Indeed, within a few years, individuals would possess in a small machine as much computing power as the mainframe IBM 360's that had revolutionized centralized computing in the 1960's. В самом деле, через пять лет, один человек уже мог обладать такой же небольшой, но мощной машиной, как универсальная вычислительная машина IBM 360, которая коренным образом изменила систему централизованной обработки данных в 1960 году.
Changed mainframe search parameters to alert me in case of breach. Поменял параметры поиска, чтобы комп меня предупреждал, в случае нарушения.
A few more minutes, and he'd have connected to the mainframe, allowing him to cause a DELOS energy release Еще несколько минут, и он подключился бы к главному компьютеру, что позволило бы ему освободить энергию Делоса
Zombie hacking the mainframe, and. Зомби взломал главный комп, и.
No obvious mainframe breaches, no embedded viruses or brute force attacks from the outside. Никаких проникновений, никаких вирусов и грубого взлома защиты извне.
I pulled this off the mainframe at Arcadia. Я стащила это с мэйнфрейма "Аркадии".
The mainframe thinks they're nuclear missile launches but the darn thing is so screwed up. В смысле, компьютеры утверждают, что атомные ракеты повсюду - но всё так глючит.
What do you know about the hack of the Langley mainframe at CIA headquarters three weeks ago? Что ты знаешь о взломе головного компьютера Лэнгли в штаб-квартире ЦРУ три недели назад?
Dude, you've hacked into the N S.A's mainframe, you don't think you can make yourself a dinner reservation? Чувак, ты взломал главный процессор Агентства национальной безопасности, ты не думаешь, что сможешь зарезервировать столик?
~ Mainframe in your head? ~ Мэйнфреймов в вашей голове?
I hacked into Ultra's mainframe to help your species track down new breakouts. Я проник в панель защиты Ультра, чтобы помочь вам отслеживать новичков.
Priority access to the mainframe for two days, maybe three. Приоритетный доступ к универсальному компьютеру на два дня, может быть на три.
Dr Gibbs, your batch is up on the mainframe. Доктор Гиббс, обработка вашей работы на компьютере завершилась.
The Church of the Papal Mainframe, security hub of the known universe. Церковь папской универсальной ЭВМ - центр безопасности известной Вселенной.
I don't see a mainframe. Я не вижу защитной панели.
And beyond that, he hacked into an ironclad mainframe to shut us down. Помимо прочего он взломал все серверы, которые только можно.
Scan your mainframe for some juicy memories. Поищи в своей системе какие-нибудь смачные воспоминания.
We're hacked into the CCTV mainframe. Мы взломали универсальную ЭВМ кабельного телевидения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!