Примеры употребления "Cavendish" в английском

<>
Passport I D's him as viscount colin cavendish. В паспорте говорится, что он - виконт Колин Кавендиш.
Cavendish made a vital contribution to the discovery of the elements. Кавендиш сделал значительный вклад в открытие элементов.
Butch Cavendish, just like one of those great lizards buried in the desert. Бутч Кавендиш, ты как один из тех огромных ящеров, что погребены в пустыне.
Therefore, it had to be Mme. Cavendish who entered the room by that door. Таким образом, наверняка, именно миссис Кавендиш вошла через эту дверь.
Its existence was kept secret until the English seafarer Thomas Cavendish came upon it in 1588. Существование острова держалось в секрете до тех пор, пока в 1588 году его не обнаружил английский мореплаватель Томас Кавендиш.
Let's now pretend that I am a prominent quantity surveyor and Hugh is Geoffrey Cavendish, a client. Давайте представим, что я - Блестящий сметчик, а Хью - Джеффри Кавендиш, мой клиент.
Precision measurements with torsion balances, such as those carried out by Charles-Augustin de Coulomb and Henry Cavendish, could be done only in isolated experiment rooms. Точные измерения при помощи торсионных весов типа тех, что осуществляли Шарль Огюстен де Кулон (Charles-Augustin de Coulomb) и Генри Кавендиш (Henry Cavendish), можно было проводить только в хорошо изолированных помещениях для экспериментов.
As you all know, I was invited to investigate this case by M. John Cavendish, who, tonight, in his prison cell, awaits the verdict of the jury. Как вы все знаете, меня попросил расследовать это дело месье Джон Кавендиш, в настоящее время находящийся в тюрьме в ожидании вердикта присяжных.
In the chest of drawers in Mr. Cavendish's room, underneath some clothing, I found a small poison bottle. В комоде мистера Кавендиша, под одеждой, я нашел пузырек из под яда.
The situation looked dire, but I knew that Timothy Cavendish's capital in this town could not be defined by an accountant's balance sheet! Ситуация казалась отчаянной, но я знал, что у Тимоти Кавендиша капиталов в этом городе найдется побольше, чем записано в бухгалтерских отчётах!
So the best place for x-ray crystallography was at the Cavendish Laboratory at Cambridge. Итак, лучшее место для рентгеноструктурного анализа было в Кавендишской лаборатории в Кембридже.
Both discoveries-DNA structure and protein structure-were made at Cambridge University's Cavendish Laboratory. Оба этих открытия - структуры ДНК и структуры белка - были сделаны в Кавендишской лаборатории Кембриджского университета.
Bernal moved back to Cambridge as a lecturer in structural crystallography in 1927, and in 1931 was promoted to assistant director of research in crystallography, by then a sub-department of the Cavendish Laboratory. Бернал вернулся в Кембридж в качестве лектора по структурной кристаллографии в 1927 году, а в 1931 году был назначен помощником директора исследования в области кристаллографии, к тому времени уже относившейся к Кавендишской лаборатории.
We never told you Where the viscount cavendish really came from. Мы не говорили вам, кем в действительности был виконт Кэвендиш.
And the reason for doing so, at the center of this photograph, is Linus Pauling. About six months before, he proposed the alpha helical structure for proteins. And in doing so, he banished the man out on the right, Sir Lawrence Bragg, who was the Cavendish professor. Сделать так надо было потому, что. Человек в центре этой фотографии - Лайнус Полинг. Примерно за шесть месяцев до этого он предложил структуру альфа-спирали белков. Этим самым полностью обесценивалась деятельность того, кто здесь справа, сэр Лоренс Брэгг, кавендишский профессор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!