Примеры употребления "Categorization" в английском с переводом "классификация"

<>
Routing decisions are made during message categorization. Решения о маршрутизации принимаются во время классификации сообщений.
The first phase of message categorization is recipient resolution. Первый этап классификации сообщения — это разрешение получателя.
The test message is not scheduled to retry categorization. Тестовое сообщение не запланировано для повторной классификации.
The categorizer picks up one message at a time for categorization. После этого классификатор берет по одному сообщению для классификации.
engine capacity as a base for the categorization of two-wheelers; and объема двигателя в качестве критерия классификации двухколесных транспортных средств; и
After the MaxConnectionRetries connection categorization fails, it is placed in the retry queue. После сбоев подключения классификации, равном количеству MaxConnectionRetries, оно помещается в очередь повтора.
The receiving transport server also performs message categorization and queues the message for delivery. Принимающий транспортный сервер также выполняет классификацию сообщения и помещает его в очередь на доставку.
This is problematic because attempts at such broad categorization of treaties always seem to fail. Это является проблематичным, поскольку попытки установить такую широкую классификацию договоров, как представляется, всегда терпели провал.
After categorization, the message is moved to a delivery queue or to the Unreachable queue. После классификации сообщение перемещается в очередь доставки или в очередь "Сообщения с недостижимым местом назначения".
Categorization on each message happens after a newly arrived message is put in the Submission queue. Классификация каждого полученного сообщения выполняется после того как сообщение помещено в очередь передачи.
When Enable PostCat is set to 1, messages are archived after the categorization of a message occurs. Если для параметра Enable PostCat установлено значение 1, после классификации сообщений они архивируются.
China supports categorization of sensitive fuzes and adoption of Best Practices to be carried out on a voluntary basis. Китай поддерживает тезис о том, что классификация чувствительных взрывателей и принятие наилучшей практики будет производиться на добровольной основе.
The Transport service handles all SMTP mail flow for the organization, performs message categorization, and performs message content inspection. Служба транспорта обрабатывает весь поток обработки почты SMTP для организации, выполняет классификацию сообщений и проверку их содержимого.
This warning indicates that the test message is in a queue that is scheduled for a retry of categorization. Это предупреждение указывает, что тестовое сообщение находится в очереди, которая запланирована для повторной классификации.
Causes messages in the queue to be resubmitted to the Submission queue and to go back through the categorization process. Сообщения в очереди заново отправляются в очередь передачи для повторной классификации.
Shadow messages resubmitted from Shadow Safety Net require full categorization and processing through the Transport service on the Mailbox server. Теневые сообщения, повторно отправленные из теневой сети безопасности, требуют полной классификации и обработки через службу транспорта на сервере почтовых ящиков.
This error indicates that there are messages stuck in the categorizer queue that have failed categorization with a retryable error. Эта ошибка указывает, что в очереди классификатора существуют сообщения, для которых классификация завершилась сбоем с повторяющейся ошибкой.
Therefore, the directory method requires considerable human resources in the categorization of websites and documents, although it is less hardware-intensive. Таким образом, метод каталогизации требует значительных людских ресурсов для классификации вебсайтов и документов, хотя и является менее требовательным с точки зрения оборудования.
During message categorization and delivery, the advanced queuing engine sends all mail through the SMTP queues of an SMTP virtual server. В процессе классификации и доставки сообщений расширенный механизм постановки в очередь отправляет всю почту через очереди SMTP виртуального SMTP-сервера.
This resource serves as an essential tool for the analysis, categorization and retrieval of documents and publications by theme, subject or topic. Этот ресурс является важным средством для анализа, классификации и поиска документов и публикаций по тематике, предмету или направлению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!