Примеры употребления "Catalog" в английском

<>
Tony, the famous catalog model? Тони, известная фотомодель?
We need to catalog it. Нам необходимо в каталогировать их.
I celebrate the guy's entire catalog. Я собрал всю его дискографию.
Mouser, Mouser Catalog, www.mouser.com, April 2008. Mouser, Mouser Catalog, www.mouser.com, апрель 2008 года.
I tell them that Junior's a catalog model. Я говорю им, что Младший - фотомодель.
There are two ways to pair a catalog with a pixel: Это можно сделать двумя способами:
For a complete catalog of our lighting products, visit our website Чтобы увидеть полный перечень нашей ламповой продукции, посетите наш сайт
Slideshow is available for all objectives except Product catalog sales and Post engagement. Слайд-шоу доступно для любых целей рекламы, кроме целей Продажи ваших продуктов и Вовлеченность для публикации.
Slideshow is available for all ad objectives except Post engagement and Product catalog sales. Слайд-шоу доступно для любых целей рекламы, кроме целей Вовлеченность для публикации и Продажи ваших продуктов.
These topics are also available in the Report catalog for Microsoft Dynamics AX on TechNet. Эти сведения также доступны в разделе Report catalog for Microsoft Dynamics AX на сайте TechNet.
I'm obsessed with Ryan from Thought Catalog, and don't even get me started on Molls. Я помешана на Райане из "Дневника мыслей", и это не прекратилось даже с "Моллс".
Depending on the size of your file, your catalog may take several minutes to one hour to upload. В зависимости от размера вашего файла на его загрузку может потребоваться от нескольких минут до одного часа.
You can search a catalog of assistive technology products that run on Windows at the Microsoft Accessibility Web site. На веб-сайте Microsoft Accessibility представлен список вспомогательных продуктов, работающих в среде Окна.
For information about how to configure the inbound integration port, see Walkthrough: Configuring an inbound integration port for catalog import. Сведения о порядке настройки входящего порта интеграции см. в разделе Walkthrough: Configuring an inbound integration port for catalog import.
To seed just the mailbox database copy without seeding the content index catalog, use the DatabaseOnly parameter when running the Update-MailboxDatabaseCopy cmdlet. Чтобы заполнить только копию базы данных почтовых ящиков, используйте параметр DatabaseOnly при запуске командлета Update-MailboxDatabaseCopy.
One can systematically catalog the ways that the authorities mistreat many of its people as terribly as they claim that Cuba's enemies treat her. Здесь можно систематически наблюдать различные способы, которые использует правительство для угнетения своих людей, обращаясь с ними также жестоко, как, по их словам, враги Кубы обращаются с их страной.
And that'll jump-start sales of his back catalog, which we can re-release, remaster, with additional tracks and a live DVD of the concert. Тогда и старые диски начнут продаваться, повторные релизы, концерты на DVD, и всякая другая дребедень.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry on global catalog servers to determine whether the TCP/IP Port registry key is set: Чтобы определить, задано ли значение параметра реестра TCP/IP Port, анализатор сервера Microsoft® Exchange считывает следующую запись реестра:
So I've been reading the course catalog, and everything just sounds so interesting, like Cold War philosophy and the Bible as literature, the post-impressionist movement. Я читала программу курса, все кажется таким интересным, философия холодной войны, Библия как литература, движение постимпрессионистов.
And the limiting step here wasn't the unknown diversity of life, but rather the taxonomic specialists who can identify and catalog these species that became the limiting step. Ограничивающим фактором здесь стало не многообразие форм жизни, а, скорее, недостаток таксономистов, которые бы смогли идентифицировать и зарегистрировать все эти новые виды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!