Примеры употребления "Cash flows" в английском с переводом "движение денежных средств"

<>
Cash flows are inflows and outflows of cash and cash equivalents. Движение денежных средств- приток и отток денежных средств и их эквивалентов.
With its ability to monitor global operational cash flows, the organization benefited from increased liquidity volumes. Способность организации контролировать движение денежных средств в глобальном масштабе позволила ей извлечь выгоду из увеличения объема ликвидности.
Cash flows arising from the following operating, investing or financing activities may be reported on a net basis: О движении денежных средств, возникающем в результате следующих видов основной инстиционной или финансовой деятельности, можно сообщать на чистой основе:
The cash flow statement should report cash flows during the period classified by operating, investing and financing activities. В балансе оборотных средств должна содержаться информация о движении денежных средств за соответствующий период с разбивкой по основной, инвестиционной и финансовой деятельности.
The exchange rate that was in effect at the time of the cash flows is used for the conversion. Для конвертации используется валютный курс, действовавший на момент движения денежных средств.
Rather than defend that theory, Cochrane admits that “asset prices move more than reasonable expectations of future cash flows.” Вместо того чтобы защищать данную теорию, Кохрейн признаёт, что «цены на активы меняются более значительно, чем обоснованные ожидания будущего движения денежных средств».
Equity and grants are better suited than loans to finance innovative activities, since the fixed schedule of repayment of a loan may be difficult to reconcile with uncertain cash flows. По сравнению с кредитами более подходящими формами финансирования инновационной деятельности являются собственный капитал и субсидии, поскольку фиксированный график погашения кредита, возможно, будет трудно увязать с непредсказуемым движением денежных средств.
Others believed that what would be useful for SMEs in Level 3 to prepare was a forecast or projection of their future cash flows, as opposed to a historical cash-flow statement. Другие участники дискуссии полагали, что для МСП уровня 3 было бы полезно составлять не ретроспективный отчет движения денежных средств, а смету или прогноз будущих потоков денежных средств.
Should banks be willing to accept such collateral, borrowers may be reluctant to provide it because the banks impose a fixed repayment schedule that does not reflect cash flows and cash flow risks in agriculture. Если же банки соглашаются принять такое обеспечение, то заемщики могут и не захотеть предоставить его, поскольку банки требуют погашения по фиксированному графику, который не отражает динамики и рисков движения денежных средств в сельском хозяйстве.
An enterprise should report separately major classes of gross cash receipts and gross cash payments arising from financing and investing activities, except to the extent that cash flows described in paragraph 2.7 are reported on a net basis. Предприятие должно отдельно сообщать об основных категориях валовых денежных поступлений и валовых денежных выплат, являющихся результатом финансовой или инвеституционной деятельности, за исключением тех случаев, когда данные о движении денежных средств, указанные в пункте 2.7, приводятся на чистой основе.
Disclosures: IAS 32 requires various disclosures to be made so as to enhance understanding of the significance of financial instruments to an entity's financial position, performance and cash flows and assist in assessing the amounts, timing and certainty of future cash-flows associated with those instruments. Раскрытие информации: МСБУ 32 требует раскрытия различных данных в целях содействия пониманию значения финансовых инструментов для финансового положения предприятия, финансовых показателей его деятельности и движения денежных средств, а также для содействия оценке связанных с этими инструментами сумм, сроков и степени уверенности в отношении будущего движения денежных средств.
IAS 8- Accounting Policies, Changes in Accounting Estimates and Errors: IAS 8 provides that financial statements do not comply with the IFRS if they contain immaterial errors that were deliberately included to achieve a particular presentation of an entity's financial position, financial performance or cash flows. МСБУ 8- Учетная политика, изменения в расчетных оценках и ошибки: МСБУ 8 предусматривает, что финансовые отчеты не соответствуют МСФО, если они содержат несущественные ошибки, намеренно сделанные для того, чтобы каким-либо особым образом отразить финансовое положение предприятия, результаты его финансовой деятельности или картину движения денежных средств.
A change in accounting policy should be made only if it is required by the Guideline or if it results in a more relevant and reliable presentation in the financial statements of the effects of transactions or other events on the entity's financial position, financial performance or cash flows. Изменение политики бухгалтерского учета должно производиться, только если это требуется положениями Руководящего принципа или позволит обеспечить более актуальное и достоверное отражение в финансовых ведомостях воздействия сделок или иных событий на финансовое положение предприятия, результаты его финансовой деятельности или движение денежных средств.
In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position as at 31 December 2003 and the results of operations and cash flows for the period then ended, in accordance with the stated accounting policies of the United Nations Population Fund as set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. На наш взгляд, указанные финансовые ведомости достаточно точно отражают во всех основных аспектах финансовое положение по состоянию на 31 декабря 2003 года, а также результаты операций и движения денежных средств в течение закончившегося на эту дату финансового периода в соответствии с изложенными в примечании 2 к финансовым ведомостям принципами бухгалтерского учета Фонда, которые применялись так же, как и в предыдущем финансовом периоде.
Moreover, enterprises and households are acquiring techniques for managing their cash flows online, making various transfers and payments, and buying and selling financial instruments directly from their desktops and other wired and wireless communication devices hooked through the Internet. Кроме того, предприятия и домохозяйства осваивают методы онлайнового управления движением своих денежных средств, осуществления различных переводов и платежей, а также приобретения и продажи финансовых инструментов непосредственно со своих компьютеров и других проводных и беспроводных коммуникационных устройств, подключенных через Интернет.
Print a cash flow forecast Печать прогноза движения денежных средств
Calculate the cash flow forecast. Рассчитайте прогноз движения денежных средств.
View the cash flow forecast. Просмотр прогноза движения денежных средств.
View a cash flow forecast Просмотр прогноза движения денежных средств
Calculate a cash flow forecast Расчет прогноза движения денежных средств
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!