Примеры употребления "Cash Management" в английском с переводом "управление наличностью"

<>
Cash management services including investment of funds, foreign exchange and cash disbursements Услуги по управлению наличностью, включая инвестирование средств, иностранную валюту и разверстку наличных средств
The system supports, among others, budget implementation, funds control, processing of obligations, payables/receivables inter-office vouchers and disbursements, cash management, accounting, procurement and travel transactions. Система обеспечивает поддержку, среди прочего, исполнения бюджета, контроля за расходованием средств, обработки обязательств, авизо внутренних расчетов по кредиторской/дебиторской задолженности и выделения средств, управления наличностью, бухгалтерского учета, закупок и оформления поездок.
In paragraph 212, the Board recommended that the United Nations Office at Geneva develop, in close coordination with Headquarters, suitable tools for cash management in IMIS, and that it frequently review malfunctions and anomalies. В пункте 212 Комиссия рекомендовала Отделению Организации Объединенных Наций в Женеве разработать в тесной координации с Центральными учреждениями механизмы, подходящие для управления наличностью в рамках ИМИС, и на регулярной основе анализировать возникающие сбои и аномалии.
The Board, in paragraph 212 of its previous report, recommended that the United Nations Office at Geneva, in close coordination with United Nations Headquarters, develop suitable tools for cash management in IMIS, and that it frequently review malfunctions and anomalies. В пункте 212 своего предыдущего доклада Комиссия рекомендовала Отделению Организации Объединенных Наций в Женеве, в тесном контакте с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций, разработать механизмы, подходящие для управления наличностью в рамках ИМИС, и на регулярной основе анализировать возникающие сбои и аномалии.
UNHCR launched a project for a fully-fledged Treasury Management System (TMS) which includes modules for cash management, deal management of foreign exchange and investment transactions, and risk management, together with banking interfaces to institute global integrated liquidity pooling and centralized payment execution platforms. УВКБ приступило к осуществлению проекта создания полномасштабной Системы управления казначейскими операциями (СУКО), которая включает в себя модули для управления наличностью, управления сделками в иностранной валюте и инвестиционными транзакциями и управления риском вместе с банковскими интерфейсами для создания систем комплексной глобальной мобилизации денежных средств и централизованного осуществления платежей.
The Board had recommended in paragraph 212 of its previous report that the United Nations Office at Geneva develop suitable tools for cash management in IMIS, and that it frequently review malfunctions and anomalies but, by April 2004, manual spreadsheets were still in use, at a risk. В пункте 212 своего предыдущего доклада Комиссия рекомендовала Отделению Организации Объединенных Наций в Женеве разработать механизмы, подходящие для управления наличностью в рамках ИМИС, и на регулярной основе анализировать возникающие сбои и аномалии, однако к апрелю 2004 года в Отделении по-прежнему использовались таблицы, заполняемые вручную, хотя это и сопряжено с серьезным риском.
In addition, China has also adopted other anti-money-laundering laws and regulations, including the Administrative Regulations of the People's Republic of China Governing Foreign-Funded Financial Institutions (2002), the Provisions Concerning the Real-Name Personal Savings Account System (2000), and the Interim Regulations on Cash Management (1998). Кроме того, Китай также принял другие законы и положения по борьбе с отмыванием денег, включая Административные положения Китайской Народной Республики, регулирующие деятельность финансовых учреждений, финансируемых за счет зарубежных средств (2002 год), Положения, касающиеся системы личных сберегательных счетов с использованием подлинных имен (2000 год), и Временные положения, касающиеся управления наличностью (1998 год).
A minimum of two investment officers are needed at all times in Treasury — one to handle market research, portfolio management and trade executions (fixed income, foreign exchange and time deposits) and another to manage banking needs of peacekeeping missions and fund investment-related activities, such as cash management and bank fees. Казначейству постоянно необходимы как минимум два сотрудника по инвестициям — один для изучения рынка, управления инвестиционным портфелем и осуществления финансовых операций (фиксированные доходы, иностранная валюта и временные депозиты), а другой — для банковского обслуживания миротворческих операций и деятельности, связанной с инвестированием средств, такой, как управление наличностью и осуществление банковских платежей.
UNDP informed the Board that its Treasury would implement a cash position worksheet tool in 2004, which is embedded in the cash management module of the Atlas system to support the preparation, monitoring and evaluation of short-term projected cash flows for most offices in the currencies in which UNDP operates. ПРООН информировала Комиссию, что ее Казначейство в 2004 году начнет применять рабочую ведомость по степени ликвидности, которая входит в модуль управления наличностью системы «Атлас», для содействия подготовке, наблюдению и оценке краткосрочных прогнозируемых потоков денежных средств для большинства отделений в валютах, в которых ПРООН проводит свои операции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!