Примеры употребления "Career" в английском с переводом "профессиональный"

<>
Acquiring skills and multidisciplinary qualifications should be part of career development. Частью профессионального развития должно быть приобретение новых навыков работы и многодисциплинарная квалификация.
He has also replaced career army and security officers with cronies. Он также заменил профессиональную армию и сотрудников служб безопасности близкими друзьями.
Professional judicial career and government service, including senior executive positions, from 1972 until present. Профессиональная судебная деятельность и государственная служба, включая старшие руководящие должности, с 1972 года по настоящее время.
The programme aims to break stereotypes prevalent in career decision making for boys and girls. Цель этой программы заключается в устранении бытующих стереотипов, касающихся профессиональной ориентации юношей и девушек.
There's no way in hell a career waitress comes to work in high heels. Профессиональная официантка никогда не придет на работу на высоких каблуках.
He was a career criminal who died while serving a life sentence in the penitentiary. Он был профессиональным преступником, который умер во время отбывания пожизненного заключения в исправительной колонии.
Lack of recruitment and redeployment plans, career plans, and plans for improving staff living conditions. отсутствие плана набора и реорганизации кадров, плана профессионального роста и улучшения условий жизни персонала;
It's perhaps harder than ever before to stay calm, to be free of career anxiety. Но, вероятно, именно сегодня и труднее, чем раньше, оставаться спокойным и свободным от профессиональных страхов.
Current professional education systems, career structure and remuneration mechanisms most often give signals to the contrary. Существующая система профессионального образования, кадровая структура и механизмы оплаты труда зачастую свидетельствуют об обратном.
Joseph Yam, the head of the Hong Kong Monetary Authority (HKMA) and a career civil servant, is retiring. Джозеф Ям, глава Валютно-финансового управления Гонконга (HKMA), а также профессиональный государственный чиновник, уходит на пенсию.
The result was a lack of corporate awareness and career mobility outside of an immediate area of specialization. В результате им недоставало общей внутрикорпоративной осведомленности и профессиональной мобильности в областях, выходящих за пределы узкой специализации.
Recent changes in labour markets are also providing talented staff with unprecedented opportunities for career mobility and professional growth. Недавние изменения на рынках труда также открывают перед талантливыми сотрудниками беспрецедентно благоприятные возможности для профессиональной мобильности и роста.
UNRWA also offers technical and vocational education, teacher training, placement and career guidance and a limited number of scholarships. БАПОР также предлагает профессионально-техническое обучение, подготовку, трудоустройство и профессиональную ориентацию учителей и предоставляет ограниченное число стипендий.
Involvement of the citizen in the evaluation of the performance of career officials (particularly, service delivery agents) (Yes/No)? vi. привлечение граждан к оценке деятельности профессиональных чиновников (в частности, сотрудников по оказанию услуг) (да/нет).
The Career Centre, which offers monthly presentations on the work and mandate of the Organization to interested staff, was established. Был создан центр профессионального роста, который проводит для заинтересованных сотрудников ежемесячные презентации, посвященные работе и мандату Организации.
Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management: подготовка программ профессиональной поддержки персонала всех уровней, включая программы поощрения мобильности и поддержки управления служебной деятельностью:
Ensuring that UNIFEM staff benefit from professional career development and organizational learning is a high priority in the new MYFF. Одним из важных приоритетов в новых многолетних рамках финансирования (МРФ) является обеспечение профессионального роста и организационного обучения сотрудников ЮНИФЕМ.
Three surgeries on my rotator cuff destroyed my shot at a pro football career but not my drive to win. Из-за трех операций на плече я не смогу профессионально играть в футбол, но желание побеждать осталось.
The programme will include issues that pertain to career orientation, a healthy lifestyle, environmental awareness, stress management, and other topics. Программа будет включать вопросы, касающиеся профессиональной ориентации, здорового образа жизни, экологической осведомленности, управления стрессом и другие темы.
For example, we appointed an independent judge to take over the bankruptcy and corruption courts, because career judges were too tainted. Например, мы назначили независимых судей, чтобы они возглавили суды по банкротству и коррупции, так как профессиональные судьи были слишком коррумпированы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!