Примеры употребления "Cadillac Seville" в английском

<>
And then she gets in her root-beer colored 1994 Cadillac Seville, and tears down the San Bernardino freeway, where she still volunteers for seven different organizations. А затем садится за руль своего янтарного Кадиллака Севиль 1994 года и мчится по автостраде в Сан Бернандино, где занимается волонтерством в семи различных организациях.
It's a 1930 Cadillac V-16, mint condition. Это Кадиллак V-16 1930 года, в отличном состоянии.
But I want France to avenge its defeat at the last World Cup in Seville, not its defeat at Verdun. Но я хочу, чтобы Франция свела счеты с Германией за свое поражение на чемпионате мира в Севилье, а не за поражение у Вердуна.
I'm not the man in the Cadillac. Я не раскатываю на "Кадиллаке".
At the opposite end of the spectrum, the dramatic semi-final between France and Germany in Seville in 1982 produced no political ripples, either for diplomatic relations between the two countries or for relations between the two peoples. На противоположном конце спектра, захватывающий полуфинал между сборными Франции и Германии в 1982 году в Севилье не вызвал политических последствий ни для дипломатических отношений между двумя странами, ни для отношений между двумя народами.
I could have a Cadillac Escalade, and it would be electric. У меня был бы электрический "Кадиллак Эскалада".
Lanarca, Seville, Ajaccio all have fountains in their main public square, but not Dubrovnik. В Ларнаке, Севилье и Аяччо есть фонтаны на главной площади, а в Дубровнике нет.
The Cadillac ain't free, Mud. Кадилак не был задаром, Грязнуля.
Ultramarine with ground of Seville, English red and white. Ультрамарин с севильским грунтом, красную английскую и белую.
Tacky as a two-tone Cadillac. Безвкусный, как двухцветный кадиллак.
Following the ceremony, the bride and groom left for a mini-honeymoon in seville После церемонии невеста и жених остались на небольшой медовый месяц в Севилье
I will try to convince the judge in Santa Barbara to waive the charges for stealing the Cadillac and crossing the border illegally, but you have to take that plane back to where it belongs. Я попытаюсь убедить судью Санта-Барбары отозвать обвинения в краже кадиллака и незаконном пересечении границы, но ты должен вернуть самолёт его владельцам.
Dubrovnik, Larnaca, Seville, among others. Дубровник, Ларнака, Севилья среди прочих.
He's driving around in a brand-new Cadillac. Он разъезжает на новеньком Кадиллаке.
Uh, Dubrovnik and Lanarca have university hospitals, but not Seville and Ajaccio. В Дубровнике и Ларнаке есть университетские больницы, а в Севилье и Аяччо их нет.
She's still all over me about how the cadillac got all banged up. Она все ещё спрашивает, как это Кадиллак так помялся.
The overture of Barber of Seville gives me goose pimples! Во время Увертюры к Севильскому цирюльнику я трепещу!
The Cadillac, however, was not the only trouble maker. Однако Кадиллак был не единственным генератором неприятностей.
Too much ground of Seville and you lack ultramarine. Слишком много севильского грунта и нет ультрамарина.
Man, you know we go way back like a Cadillac with four flats. Мы пятимся, как Кадиллак со спущенными шинами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!