Примеры употребления "CRAFT" в английском с переводом "судно"

<>
Nothing ostentatious, just pleasure craft. Ничего выдающегося, лишь прогулочные суда.
Landing craft didn't get names. У десантных судов нет названий.
Small sailing craft under way shall carry: Малые парусные суда должны нести:
Sensors report hostile craft bearing 0-2-0. Датчики показывают вражеское судно в направлении 0-2-0.
Commercial fishing boats have to carry survival craft. Коммерческие рыболовные суда имеют спасательные лодки.
We are a military ship, not a pleasure craft. Мы - военное судно, а не корабль удовольствий.
This provision, specifically for pleasure craft, seems to be superfluous. Данное положение, особенно для прогулочных судов, кажется излишним.
RESOLUTION NO. 40 ON INTERNATIONAL CERTIFICTE FOR OPERATORS OF PLEASURE CRAFT РЕЗОЛЮЦИЯ № 40 О МЕЖДУНАРОДНОМ УДОСТОВЕРЕНИИ НА ПРАВО УПРАВЛЕНИЯ ПРОГУЛОЧНЫМ СУДНОМ
to establish standards for the use of inland waterways by recreational craft установить стандарты для использования внутренних водных путей прогулочными судами;
Specific requirements for sea-going vessels, recreational craft and sea-river vessels Особые требования к морским судам, прогулочным судам и судам типа река-море
So a Coast Guard cutter opened fire on a pleasure fishing craft? Значит, катер береговой охраны открыл огонь на радость рыболовным судам?
The Shakri craft, connected to Earth through 7 portals in 7 minutes. Судно Шакри соединено с Землёй через семь порталов и семь минут.
Metal shavings, rust and a cleanser that's used exclusively on marine craft. Металическая стружка, ржавчина и моющее средство которое используется исключительно на морских судах.
That is not what you expect to find on a weekend pleasure craft. Это не то, что ты ожидаешь найти на прогулочных судах.
Specific requirements applicable to sea-going vessels, to recreational craft and sea-river vessels Особые требования к морским судам, прогулочным судам и судам типа " река-море "
Captain, radar registers a light craft that is closing in fast to our stern. Капитан, радар регистрирует свет судна, стремительно приближающегося к нашей корме.
They did so in an inflatable craft launched from the Greenpeace vessel the MV Arctic Sunrise. Высадку они пытались осуществить с надувных лодок, которые спустили на воду с судна этой экологической организации Arctic Sunrise.
On certain inland waterways the competent authorities may prescribe this provision to all small sailing craft. На отдельных внутренних водных путях компетентные органы могут предписать применение этого положения в отношении всех малых парусных судов.
The modes of transport particularly favoured by syndicates are fishing vessels, pleasure craft and container vessels. Средства перевозки, особо предпочитаемые преступными синдикатами, — это рыболовные суда, прогулочные яхты и контейнеровозы.
The requirement for a blind area equal to the length of the craft appears overly restrictive. Требование о протяженности зоны отсутствия видимости, равной длине судна, представляется слишком жестким.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!