Примеры употребления "COUNT" в английском с переводом "учитываться"

<>
They only count against the folder owner's storage space. Они учитываются только в хранилище владельца папки.
Periods (".") and capitalization don't count as a part of a username. Точки (".") и прописные буквы не учитываются при проверке имени пользователя.
The use of an RDB doesn't count against the database limit per Mailbox server. Использование базы данных восстановления не учитывается в ограничении, установленном для сервера почтовых ящиков.
The past position adds to the count unless you set Is position worker assignment active to Yes. Прошлые должности будут учитываться, если для Активно ли назначение работника на должность не установить значение Да.
Instant Replies and messages marked as spam don't count toward your Page's response rate or response time Моментальные ответы и сообщения, помеченные как спам, не учитываются при определении показателя и времени отклика вашей Страницы.
ODA to write off debt arrears did not generate new and additional resources and should not count as aid. ОПР в форме списания просроченной задолженности не способствует формированию новых и дополнительных ресурсов и не должна учитываться в качестве помощи.
Yes. House ads are allowed, and will count towards per article ad load, as defined by our ad placement guidelines. Да. Собственная реклама разрешена. Она учитывается в расчете на загрузку рекламы статьи в соответствии с нашими рекомендациями по размещению рекламы.
Funds credited by Alpari through any kind of special offer by the Company don't count towards the Loyalty Program. Любые кредитные средства, полученные в рамках каких-либо акций Компании, в Программе лояльности не учитываются.
Sleeping places and other accommodations which are intended to be temporarily used instead of a seating place shall not count as seating places. Спальные и другие места, которые предназначены для временного использования вместо мест для сидения, не учитываются в качестве мест для сидения;
Why am I seeing this message? "Your app’s using an older version of the Android SDK and may not count all installs. Почему я вижу это сообщение: «В вашем приложении используется старая версия Android SDK. Возможно, не все установки учитываются.
Soft-booking support has been updated, so that a worker’s soft-booked hours do not count against the worker’s overall availability. Поддержка резервирования предварительного обновления, чтобы нежестко забронированные часы сотрудника не учитывались в оценке общей доступности сотрудника.
DateDiff counts date2 if it falls on a Sunday; but it doesn't count date1, even if it does fall on a Sunday. DateDiff учитывает день дата2, если он приходится на воскресенье; день дата1 не учитывается, даже если он приходится на воскресенье.
This does not include billions of fish caught illegally nor unwanted fish accidentally caught and discarded, nor does it count fish impaled on hooks as bait. Это не включает миллиард особей рыбы, пойманной незаконно, или ненужной рыбы, случайно пойманной и выброшенной, а также не учитывается рыба, наколотая на крючки в качестве наживки.
Every text message sent to or received from a GroupMe number will count as an international text message sent to or received from the United States. Каждое SMS, отправленное или полученное с номера GroupMe, будет учитываться как международное SMS, отправленное в США или полученное из США.
Also, keep in mind that a video's view count only includes views from within the Instagram app, and not from other places like an embedded post or on desktop. Обратите внимание, что в статистике учитываются только просмотры в приложении Instagram, а не в других местах, таких как встроенные публикации или компьютер.
Similarly, if a viewer visits a page with multiple events (ex: Key page view, Add to cart), each triggered event will count as individual pixel fires but will only map to one person. Аналогично, если человек посещает страницу с несколькими событиями (например, «Просмотр ключевой страницы», «Добавить в корзину»), каждое событие будут учитываться, как отдельное срабатывание пикселя, но будет привязано только к одному человеку.
The total number is also different from the totals reported in table 9 and table 11 (272) because individuals who were used in more than one grade or department/office are only reported once in the count. Общее число также отличается от итоговых показателей, приведенных в таблице 9 и таблице 11 (272), поскольку лица, которые использовались на должностях более чем одного класса или более чем в одном департаменте/управлении, учитывались только один раз.
If the trading turnover breaks 3 million USD in a week, then only the turnover up to 3 million USD is calculated and any amount greater than 3 million USD does not count towards the Loyalty Program. Если торговый оборот составляет $3 млн. и более в неделю, то в расчетах учитывается только показанный объем торгов до $3 млн., а все, что превышает эту сумму, в Программе лояльности не учитывается.
If the investment turnover breaks 3 million USD in a week, then only the turnover up to 3 million USD is calculated and any amount greater than 3 million USD does not count towards the Loyalty Program. Если инвестиционный оборот составляет $3 млн. в неделю и более, то в расчетах учитывается только показанный объем инвестиций до $3 млн., а все, что превышает эту сумму, в Программе лояльности не учитывается и в расчете бонусных баллов не участвует.
Moreover, the ICMA’s proposal promotes collusive behavior among the major financial centers: The only creditors whose votes would count for the activation of CACs would be those who owned bonds issued under a restricted set of jurisdictions. Более того, предложение ICMA способствует сговору между крупными финансовыми центрами: единственными кредиторами, чьи голоса будут учитываться при решении о применении CAC, станут те, кто владеет облигациями, выпущенными в ограниченном числе юрисдикций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!