Примеры употребления "COMPLAINTS" в английском с переводом "жалоба"

<>
No disciplinary actions, no complaints. Нет дисциплинарных взысканий и нет жалоб.
19 QUERIES, COMPLAINTS OR DISPUTES 19 ЗАПРОСЫ, ЖАЛОБЫ ИЛИ СПОРЫ
(5) Responding to complaints or inquiries. (5) ответы на жалобы или вопросы.
His constant complaints aroused my rage. Его постоянные жалобы вывели меня из себя.
We receive many complaints from our migrants. Мы получаем множество жалоб от наших мигрантов.
These messages generate few complaints from recipients. Такие сообщения вызывают очень мало жалоб со стороны получателей.
Pepperstone Financial must comply with the Complaints Resolution. Компания «Пепперстоун Файненшиал» обязана соблюдать процедуру разрешения жалоб.
Their functions encompass receiving complaints, training and outreach. Их функции охватывают получение жалоб, учебную подготовку и агитационно-разъяснительную работу.
There are also complaints about infrastructure and overcrowing. Следует также отметить наличие жалоб на состояние инфраструктуры и переполненность.
Deal with complaints, and don't bug us. Вали обратно за стол приема жалоб и не мельтеши под ногами.
Initially, all complaints will be handled and investigated internally. Сначала все жалобы обрабатываются и исследуются внутри компании.
These complaints might seem symmetrical, but they’re not. Эти жалобы могут показаться симметричными, но это не так.
Each complaint “case” may contain a number of complaints. Каждое " дело " по жалобе может содержать несколько жалоб.
We should be told immediately of any customer complaints. Вы должны незамедлительно сообщить нам о жалобах клиентов.
The Optional Protocol sets no deadline for submitting complaints. В Факультативном протоколе не устанавливается срока для представления жалобы.
Some economists dismiss such complaints as merely fuel for protectionism. Некоторые экономисты отклоняют такие жалобы, рассматривая их просто в качестве топлива для протекционизма.
Dismissing complaints, Zuma insists, “There’s no cloud around me.” Несмотря на жалобы, Зума настаивает: «У меня на небосклоне нет облаков».
She's had intermittent complaints of cephalgia, palpitations and diaphoresis. Были жалобы на периодические головные боли, сердцебиение и обильное потоотделение.
We value your comments and will respond to your complaints. Мы ценим ваши комментарии и ответим на все Ваши жалобы.
Complaints ActivTrades Plc, 1 Thomas More Square, E1W 1YN United Kingdom. Жалобы Компания ActivTrades Plc 1 Thomas More Square London E1W 1YN United Kingdom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!