Примеры употребления "CO2 emission" в английском с переводом "выброс co2"

<>
But Brazil's only 1.3 percent of the world's CO2 emission. Но Бразилия занимает всего 1.3% в структуре мировых выбросов CO2.
The chosen setting shall be applied to the pollutant emissions measurements as well as to the CO2 emission measurements. Избранный метод регулировки применяется в отношении измерений как выбросов загрязняющих веществ, так и выброса CO2.
Germany has already contributed three-quarters of the aggregate EU-wide reductions of CO2 emission from 1990 to 2008-2012 to which the EU committed in the Kyoto protocol. Германия уже внесла свой вклад в размере трех четвертых от общего уменьшения выбросов CO2 ЕС с 1990 до 2008-2012 годов, обязательство по которым ЕС принял в рамках Киотского протокола.
The result was a dramatic decline in CO2 emissions. Результатом было резкое снижение выбросов CO2.
Table 5 (IV) CO2 emissions from agricultural lime application Таблица 5 (IV) Выбросы CO2 в результате применения извести
California emits only seven percent of U.S. CO2 emissions. Калифорния обеспечивает только 7% выбросов CO2 в США.
Yet it accounts for only 2.3% of global CO2 emissions. Однако на её долю приходится лишь 2,3% мировых выбросов CO2.
The second solution is to capture CO2 emissions for storage underground. Второе решение предполагает сбор выбросов CO2 для хранения под землей.
First, it is not working: CO2 emissions are rising, not falling. Во-первых, оно не работает: выбросы CO2 растут, а не падают.
That's 10 percent of the CO2 emissions across their entire country. Это 10% сокращение выбросов CO2 по всей их стране.
Democrats are traditionally the main US advocates of legislation to reduce CO2 emissions. В США по традиции именно демократы являются главными адвокатами законодательства в сфере сокращения выбросов CO2.
• Second, the agreement needs to recognize the remaining global budget for CO2 emissions. • Во-вторых, соглашение должно одобрить оставшийся глобальный бюджет на выбросы CO2.
But could it have grown more if it had not restricted CO2 emissions? Но могла бы она испытывать еще больший рост, если бы она не ограничивала выбросы CO2?
Measurement of fuel consumption, electric energy consumption and the questions concerning CO2 emissions. Измерение расхода топлива, расхода электроэнергии и вопросы, касающиеся выбросов CO2
Energy-related CO2 emissions would peak in 2025 and decline slightly by 2030. Энергетические выбросы CO2 дойдут до пикового значения в 2025 г. и к 2030 г. немного снизятся.
Adopted because of the climate panic, bio-fuels were supposed to reduce CO2 emissions. Внедренное в результате паники по поводу изменения климата, биотопливо должно было сократить выбросы CO2.
This means that Human CO2 emissions do not simply linger and accumulate in the atmosphere. Это означает, что антропогенные выбросы CO2 не просто задерживаются и накапливаются в атмосфере.
And, indeed, efforts to reduce CO2 emissions are also occurring outside the Paris agreement framework. И действительно, усилия по сокращению выбросов CO2 также происходят вне рамок Парижского соглашения.
Cap-and-trade mechanisms that put a price on industrial CO2 emissions gain international acceptance. Механизмы квотирования и торговли (cap-and-trade), позволяющие оценить стоимость промышленных выбросов CO2, получат международное признание.
Democrats applaud Republicans for proposing a plan to reduce CO2 emissions and combat global warming. Демократы аплодируют республиканцам за то, что они предложили план сокращения выбросов CO2 и борьбы с глобальным потеплением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!