Примеры употребления "CCS" в английском

<>
The key CCS technologies have already been developed; Ключевые CCS-технологии уже разработаны;
The sample size of the CCS must be sufficiently large that the accuracy of the population estimates is acceptable. Размер выборки в рамках ООП должен быть в достаточной мере значительным для обеспечения приемлемого уровня точности оценочных показателей численности населения.
Lackner is a world leader in new CCS strategies. Лакнер является мировым лидером в новых стратегиях геологического секвестра углерода (англ. carbon capture and storage, CCS).
The larger the sample size, the more accurate the population estimates, however this must be balanced against the cost and practicalities of carrying out a larger CCS. Чем больше размер выборки, тем более точными окажутся данные о численности населения, но при этом размер выборки должен быть сбалансированным с учетом затрат на проведение крупного ООП и связанных с этим практических соображений.
Can coal-fired power plants be made safe through carbon capture and storage (CCS)? Можно ли обеспечить чистоту угольных электростанций, установив системы улавливания и хранения углерода (CCS)?
To ensure the questionnaire will be short and simple, the CCS interview will ask for only a limited set of demographic and social characteristics of everyone living in a household, questions about the accommodation and simple relationship information. Для обеспечения краткости и простоты опросного листа в ходе ООП данные будут собираться лишь по ограниченному набору демографических и социальных характеристик в отношении каждого из проживающих в домашнем хозяйстве, а также о жилых помещениях и простых связях между членами домашнего хозяйства.
Thus, China's emissions path depends crucially on early testing of the CCS technologies. Таким образом, сокращение выбросов Китая кардинальным образом зависит от как можно скорее завершенного испытания технологий CCS.
They also recommended that a number of sources of information should be used to estimate the level of overcount, including searching the database for duplicates and using the CCS to detect individuals who are counted in the wrong location. Они рекомендовали также использовать для оценки уровня множественного учета целый ряд источников информации, включая поиск дублирований в базе данных и применение ООП для выявления лиц, которые были учтены не по месту жительства.
While the framework mentions CCS, whether the EU commits to its deployment remains to be seen. Хотя рамки упоминают CCS, обязуется ли ЕС на ее развертывание еще не ясно.
One of the most discussed ideas aims to integrate biomass with carbon capture and storage (CCS) techniques. Одна из наиболее обсуждаемых идей касается интеграции биомассы с технологиями улавливания и хранения углерода (сокращённо CCS).
Technologies such as “carbon capture and storage” (CCS), they argue, are necessary to limit damage and human suffering. По их мнению, для уменьшения ущерба и гуманитарных бедствий необходимы такие технологии, как, например, «улавливание и хранение углерода» (carbon capture and storage, сокращённо CCS).
CCS technology captures carbon dioxide at the source of its emission, compresses it, and stores it permanently underground. Технология CCS (улавливание и хранение углерода) улавливает углекислый газ в источнике выбросов, сжимает его и обеспечивает постоянное подземное хранение.
Investing in CCS would help preserve Europe's economic base by securing and creating jobs and protecting vital industries. Инвестирование в технологию CCS помогло бы сохранить экономическую базу Европы, обеспечив и создав рабочие места и защитив жизненно важные отрасли промышленности.
The United Arab Emirates has initiated the world's first large-scale CCS project in the iron and steel sector. Объединенные Арабские Эмираты начали первый в мире крупномасштабный проект CCS в секторе производства железа и стали.
“For power generation, there are alternatives to fossil fuels,” says Barry Jones, a general manager of the Global CCS Institute. «В области производства электроэнергии существуют альтернативы ископаемым видам топлива, – отмечает Бэрри Джоунс (Barry Jones), генеральный менеджер Глобального института по изучению улавливания и хранения углерода (Global CCS Institute, этот центр находится в Австралии и представляет собой ассоциацию международных правительственных и частных компаний.
From large-scale CCS, it is only a small step to take existing CO2 from the air and sequester it. Очень маленький шаг отделяет крупномасштабную технологию CCS от возможности извлечения существующего CO2 из воздуха, его сбора и хранения.
So developing CCS or an alternative that allows coal to become clean energy is essential for meeting the 2050 goal. Таким образом, развитие CCS или альтернативных технологий, которые позволят сделать уголь чистой энергией, необходимы для достижения целей 2050 года.
The key CCS technologies have already been developed; it is time to move from engineering blueprints to real demonstration power plants. Ключевые CCS-технологии уже разработаны; настало время перейти от инженерных чертежей к реальным демонстрационным установкам на электростанциях.
Indeed, given the money at stake, enhanced oil recovery could actually be one of the motives behind the push for CCS. Действительно, учитывая деньги, которые поставлены на карту, повышения нефтеотдачи может на самом деле быть одним из мотивов толчков за CCS.
China continues to show great interest in the technology, and is collaborating with the United States to develop its CCS capabilities. Китай продолжает проявлять большой интерес к технологии и в сотрудничестве с Соединенными Штатами Америки развивает возможности технологии CCS.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!