Примеры употребления "By-product" в английском с переводом "побочный продукт"

<>
Create a by-product [AX 2012] Создание побочного продукта [AX 2012]
The Production type must be By-product. В поле Тип производства должно быть указано значение Побочный продукт.
Use this procedure to create a by-product. Эта процедура используется для создания побочного продукта.
By-product on a production order picking list Побочный продукт по отгрузочной накладной производственного заказа
2. Define a product as a formula by-product 2. Определение продукта как побочного продукта формулы
Deprecated: (RUS) Production journal lines, by-product report [AX 2012] Удалено: (RUS) отчет "Строки производственного журнала, побочный продукт" [AX 2012]
Add a co-product or by-product to a batch order Добавление сопутствующего или побочного продукта в партионный заказ
The formula version item must be a production type of By-product. Производственный тип номенклатуры версии формулы должен иметь значение Побочный продукт.
In the Co-products form, add a line for the by-product. В форме Сопутствующие продукты добавьте строку для побочного продукта.
In the Item number field, select the item number for the by-product. В поле Код номенклатуры выберите код номенклатуры для побочного продукта.
Rather, it is a by-product of its own acute fears of regime collapse. Скорее, это побочный продукт острого страха режима, который боится своего падения.
Change a co-product or by-product line in a batch order [AX 2012] Изменение строки сопутствующего или побочного продукта в партионном заказе [AX 2012]
This task defines the recycled product as an output by-product of a formula. Эта задача определяет переработанный продукт в качестве выходного побочного продукта формулы.
The burden type determines how to handle the cost of the recycled by-product. Тип косвенных расходов определяет способ обработки затрат переработанного побочного продукта.
This affected our mentality, for radicalism is a by-product of the provincials' inferiority complexes. Это во многом повлияло на наш менталитет. Радикализм - это побочный продукт провинциального комплекса неполноценности.
But financial inclusion is not a natural by-product of the shift away from cash. Но расширение доступа к финансовым услугам не является естественным побочным продуктом ухода от наличных денег.
Report a co-product or by-product that is not associated with the batch order Отчет по сопутствующему или побочному продукту, не связанному с партионным заказом
You cannot select a co-product, by-product, or containerized item for a material input. Для ввода материалов невозможно выбрать сопутствующий продукт, побочный продукт и контейнерную номенклатуру.
For example, a stamping process in a foundry may produce metal scrap as a by-product. Например, при обработке штамповки на литейном заводе в качестве побочного продукта можно получить металлолом.
Use the by-product journal to register and account for the by-products and defective products. Журнал побочного продукта используется для регистрации и учета побочных продуктов и бракованной продукции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!