Примеры употребления "By nature" в английском

<>
Переводы: все71 по своей природе8 от природы6 другие переводы57
China is divided by nature. Китай разделен природой.
He was assertive by nature. Он был по природе самоуверенным.
I'm easygoing by nature. Я беззаботный по натуре.
She is kindhearted by nature. Она добрая по природе.
Helen is by nature an optimist. Хелен по натуре оптимистка.
Fertility meds are competitive by nature. У фертильных лекарств дух соперничества в крови.
Chickens are not, by nature, at all timid. Цыплята сами по себе не так уж пугливы.
A snake by nature favors maneuvering upon its belly. Змея по природе своей предпочитает ползать на животе.
You know, this is a conference inspired by nature. Эта конференция вдохновлена природой.
The process of discovery, generally, is inspired by nature. Процесс открытия, как правило, вдохновляется природой.
Conley’s job is, by nature, a pretty lonely one. Работа Конли довольно одинокая по природе.
By nature and design, these negotiations must be directed at accession. По самой своей природе и замыслу эти переговоры должны быть нацелены на принятие страны в ЕС.
I've shown one simple process that was inspired by nature; Я показал вам один процесс, который был вдохновлён природой.
We're designed by nature to play from birth to old age. Мы были созданы природой для игры, от рождения и до старости.
By nature, the costs involved in such data acquisition projects are substantial. В силу своего характера такие проекты сбора данных сопряжены с существенными расходами.
Now art thou what thou art, by art as well as by nature. Теперь ты такой, каким сделали тебя воспитание и природа.
It's a robot that has three legs, which is inspired by nature. Это робот, у которого есть три ноги, идея чего взята у природы.
Why haven't we been more inspired by nature and these kinds of discoveries? Почему же нас не вдохновляют открытия подобные этому, да и сама природа?
Usually, it is credit that provides the leverage, and credit is by nature reflexive. Обычно именно кредит обеспечивает заемные средства на бирже, а кредит по природе рефлексивен.
Watson was in fact listening to very low-frequency radio emissions caused by nature. На самом деле, Уотсон услышал очень низко-частотные радиоизлучения, производимые природой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!